首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《发展困境》(第三章)翻译报告

Abstract第7页
摘要第8-9页
Introduction第9-11页
Chapter One Task Description第11-14页
    1.1 Background of the Task第11-12页
    1.2 Introduction to the Source Text第12-13页
    1.3 Requirements of the Task第13-14页
Chapter Two Translation Process第14-18页
    2.1 Before Translation第14-15页
    2.2 During Translation第15-16页
    2.3 After Translation第16-18页
Chapter Three Skopos Theory第18-21页
    3.1 Introduction to Skopos Theory第18-19页
    3.2 Three Rules of Skopos Theory第19页
    3.3 Feasibility of Skopos Theory in Translating Economic Texts第19-21页
Chapter Four Case Study第21-39页
    4.1 Translation Strategies at Lexical Level第21-27页
        4.1.1 Literal Translation第21-23页
        4.1.2 Free Translation第23-26页
        4.1.3 Annotation第26-27页
    4.2 Translation Strategies at Syntactical Level第27-34页
        4.2.1 Following the Original Order第28-31页
        4.2.2 Inverting the Original Order第31-33页
        4.2.3 Division第33-34页
    4.3 Translation Strategies at Textual Level第34-39页
        4.3.1 Repetition第35-36页
        4.3.2 Amplification第36-39页
Chapter Five Conclusion第39-40页
Bibliography第40-41页
Acknowledgements第41-42页
Appendix Ⅰ第42-69页
Appendix Ⅱ第69-91页
学位论文评阅及答辩情况表第91页

论文共91页,点击 下载论文
上一篇:UPR-SPU-UR矢量推进机构的运动性能研究
下一篇:浮体绳轮波浪发电装置功率控制系统研究