首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

基于读者接受的《孟子》英译与传播研究

摘要第1-5页
Abstract第5-12页
0 绪论第12-19页
   ·研究背景与研究意义第12-16页
     ·研究背景第12-14页
     ·研究意义第14-16页
   ·主要研究问题及论文结构第16-17页
     ·主要研究问题第16-17页
     ·论文结构第17页
   ·研究方法与创新点第17-19页
     ·研究方法第17-18页
     ·创新点第18-19页
1 《孟子》英译及英译研究述评第19-42页
   ·孟子其人其书第19-22页
   ·《孟子》英译综述第22-31页
     ·20世纪前的《孟子》英译第22-23页
     ·20世纪的《孟子》英译第23-26页
     ·21世纪的《孟子》英译第26-29页
     ·《孟子》英译述评第29-31页
   ·《孟子》英译研究综述第31-39页
     ·研究成果统计与分析第31-35页
     ·主要研究成果述评第35-39页
   ·小结第39-42页
2 《孟子》英译外国读者接受调查第42-83页
   ·读者接受与翻译第42-48页
     ·接受理论概述第42-46页
     ·接受理论与翻译第46-48页
   ·读者水平接受调查第48-74页
     ·接受视域下的《孟子》英译读者第48-51页
     ·实际读者水平接受调查第51-74页
   ·读者期待视野调查第74-81页
     ·美国读者期待视野第74-78页
     ·来华外国读者期待视野第78-81页
   ·小结第81-83页
3 基于读者接受的《孟子》代表性译本分析第83-107页
   ·代表性译本的读者接受第83-87页
     ·代表性译本的读者阅读市场第83-84页
     ·代表性译本的读者水平接受第84-87页
   ·理雅各译本第87-93页
     ·传教士译者理雅各第87-88页
     ·传教政治意识与读者预设第88-89页
     ·“学术型”翻译与研究型读者期待的融合第89-93页
   ·刘殿爵译本第93-100页
     ·华人译者刘殿爵第93-94页
     ·中国文化外传与普通读者预设第94-96页
     ·“普通读物型”翻译与普通读者期待的融合第96-100页
   ·杜百胜译本第100-104页
     ·教师译者杜百胜第100页
     ·教学服务与学生读者预设第100-101页
     ·“教学服务型”翻译与学生读者期待的融合第101-104页
   ·小结第104-107页
4 《孟子》英译之道第107-140页
   ·读者中心论——‘译’以‘受’为导向第107-114页
     ·文本主人公与读者认同的融合第107-110页
       ·姚斯的五种读者认同模式第107-108页
       ·孟子与读者钦慕式认同的融合第108-110页
     ·译者操控与读者期待的满足第110-114页
   ·文学特性的英译第114-125页
     ·辩辞艺术的英译第114-117页
     ·修辞手法的英译第117-120页
     ·散文风格的英译第120-125页
   ·文化特性的英译第125-129页
     ·称谓语的英译第126-127页
     ·儒家核心概念的英译第127-129页
   ·面向读者的《孟子》英译规范第129-137页
     ·前期规范——翻译文本的选择第129-131页
     ·初创规范——准确性与可接受性的思考第131-133页
     ·操作规范——宏观结构与微观细节的把握第133-137页
   ·小结第137-140页
5 《孟子》对外传播之道第140-166页
   ·传播内容的选择——寻文化共性,异中求同第141-148页
     ·儒家文化与西方文化的共性第141-143页
     ·《孟子》政治文化的世界性第143-145页
     ·《孟子》哲学文化的普世性第145-148页
   ·传播对象的选择——走上层路线,事半功倍第148-154页
     ·上层传播路线的历史经验第148-150页
     ·《孟子》上层传播的可行性第150-152页
     ·《孟子》上层传播路线预设第152-154页
   ·传播方式的选择——采用“适应性”传播,寻求接受第154-159页
     ·本土化向普世化转向第155-156页
     ·本土化向实用化转向第156-158页
     ·本土化向通俗化转向第158-159页
   ·传播平台的运用——利用孔子学院,增强传播效果第159-163页
     ·孔子学院的传播空间与传播优势第159-160页
     ·以教师和教材为中心的课内传播第160-162页
     ·以交流活动为支撑的课外传播第162-163页
   ·小结第163-166页
6 结语第166-170页
   ·本研究的结论与启示第166-168页
   ·本研究的不足与展望第168-170页
参考文献第170-177页
附录一 《孟子》英译本列表第177-187页
附录二 调查问卷第187-196页
附录三 博士期间科研成果一览表第196-198页
致谢第198-200页

论文共200页,点击 下载论文
上一篇:主体与环境:高等职业教育就业生态系统的平衡
下一篇:我国新世纪基础教育课程改革从课程到课堂走向研究