首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

从卡特福德的翻译转换理论看英汉翻译篇章等值的实现途径--以《医院随笔》的汉译为例

致谢第1-6页
摘要第6-7页
Abstract第7-8页
目录第8-9页
一、引言第9-12页
二、文献综述第12-15页
 (一) 翻译等值及其实现问题研究综述第12-13页
 (二) 翻译转换理论研究综述第13-15页
三、翻译转换策略在翻译实践中的应用第15-24页
 (一) 《医院随笔》文本分析第15页
 (二) 实例分析第15-24页
  1、层次转换第15-17页
  2、范畴转换第17-24页
   ·结构转换第17-19页
   ·类别转换第19-20页
   ·单元转换第20-22页
   ·系统内转换第22-24页
四、结语第24-25页
参考文献第25-26页
附录1:翻译实践英语原文第26-56页
附录2:翻译实践中文译文第56-80页

论文共80页,点击 下载论文
上一篇:从意义变化的有无看复合动词构成要素
下一篇:功能翻译理论指导下各类德语讲话稿的翻译及研究--以《德国讲话:从路德到当代》中的选篇为例