首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

从释意理论看简约技巧的使用对即兴演讲汉英交传质量的影响

摘要第1-4页
Abstract第4-5页
致谢第5-6页
目录第6-8页
表目第8-9页
第一章 前言第9-10页
第二章 理论框架第10-17页
   ·概述第10页
   ·黎释意派理论第10页
   ·简约技巧的可行性与必要性第10-11页
   ·文献综述第11-13页
   ·简约技巧的分类第13-17页
     ·压缩第13-14页
     ·概括第14-16页
     ·省略第16-17页
第三章 实验分析第17-31页
   ·概述第17页
   ·实验目的第17页
   ·实验设计第17页
   ·实验过程第17-18页
   ·实验结果统计与分析第18-31页
     ·定量分析第18-25页
     ·定性分析第25-30页
     ·本章小结第30-31页
第四章 总结第31-32页
参考文献第32-33页
附录一 实验材料原文第33-36页
附录二 考察点文本第36-38页
附录三 译员译文第38-50页

论文共50页,点击 下载论文
上一篇:从功能对等角度探讨医学论文翻译的技巧--以《柳叶刀》中英文译本为例
下一篇:学术论文翻译中添加注释的标准与加注方式探究