首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

汉英政务交传中的显化分析

Acknowledgments第1-5页
摘要第5-6页
Abstract第6-9页
Chapter One Introduction第9-15页
   ·Research Background第9-10页
   ·Purposes and Significance of This Study第10-12页
   ·Scope of Study, Theory and Methodology第12-13页
   ·Overview of This Study第13-15页
Chapter Two Literature Review第15-24页
   ·The Definition of Explicitation第15-16页
   ·The Application of Explicitation to Translation第16-19页
   ·The Application of Explicitation to Interpretation第19-21页
   ·Previous Researches on Conference Consecutive Interpreting第21-23页
   ·Summary of the Previous Studies第23-24页
Chapter Three A Tentative Classification of Explicitation in C-E Press Conference Consecutive Interpreting第24-56页
   ·Klaudy’s Classification of Explicitation第24-28页
   ·Reasons for a Detailed Classification第28-30页
   ·A Tentative Classification第30-32页
   ·Further Elaboration on the Classification第32-48页
     ·Explicitation: Out of Strategy第32-45页
     ·Explicitation: Out of Stress第45-48页
   ·A review on the Reasons behind Explicitation第48-56页
     ·Differences between the Chinese and English Languages第49-51页
     ·Differences between the Chinese and English Culture第51页
     ·Inherent Features of Consecutive Interpreting第51-54页
     ·The Interpreter's Subjective Choice第54-56页
Chapter Four Explicitation Methods in Practice第56-64页
   ·Addition第57-59页
     ·Addition of Subjects第57-58页
     ·Addition of Connectives第58页
     ·Addition of Information第58-59页
   ·Paraphrase第59-60页
   ·Substitution第60-61页
   ·Elevation第61-62页
   ·Repetition第62-64页
Chapter Five Conclusion第64-68页
   ·Summary of Research Findings第64-65页
   ·Implication and Suggestions第65-66页
   ·Limitations of This Study第66-68页
Bibliography第68-71页

论文共71页,点击 下载论文
上一篇:释意理论视角下的文化负载词口译
下一篇:中美英语专业博士论文致谢语的对比分析