| Acknowledgments | 第1-5页 |
| 摘要 | 第5-6页 |
| Abstract | 第6-9页 |
| Chapter One Introduction | 第9-15页 |
| ·Research Background | 第9-10页 |
| ·Purposes and Significance of This Study | 第10-12页 |
| ·Scope of Study, Theory and Methodology | 第12-13页 |
| ·Overview of This Study | 第13-15页 |
| Chapter Two Literature Review | 第15-24页 |
| ·The Definition of Explicitation | 第15-16页 |
| ·The Application of Explicitation to Translation | 第16-19页 |
| ·The Application of Explicitation to Interpretation | 第19-21页 |
| ·Previous Researches on Conference Consecutive Interpreting | 第21-23页 |
| ·Summary of the Previous Studies | 第23-24页 |
| Chapter Three A Tentative Classification of Explicitation in C-E Press Conference Consecutive Interpreting | 第24-56页 |
| ·Klaudy’s Classification of Explicitation | 第24-28页 |
| ·Reasons for a Detailed Classification | 第28-30页 |
| ·A Tentative Classification | 第30-32页 |
| ·Further Elaboration on the Classification | 第32-48页 |
| ·Explicitation: Out of Strategy | 第32-45页 |
| ·Explicitation: Out of Stress | 第45-48页 |
| ·A review on the Reasons behind Explicitation | 第48-56页 |
| ·Differences between the Chinese and English Languages | 第49-51页 |
| ·Differences between the Chinese and English Culture | 第51页 |
| ·Inherent Features of Consecutive Interpreting | 第51-54页 |
| ·The Interpreter's Subjective Choice | 第54-56页 |
| Chapter Four Explicitation Methods in Practice | 第56-64页 |
| ·Addition | 第57-59页 |
| ·Addition of Subjects | 第57-58页 |
| ·Addition of Connectives | 第58页 |
| ·Addition of Information | 第58-59页 |
| ·Paraphrase | 第59-60页 |
| ·Substitution | 第60-61页 |
| ·Elevation | 第61-62页 |
| ·Repetition | 第62-64页 |
| Chapter Five Conclusion | 第64-68页 |
| ·Summary of Research Findings | 第64-65页 |
| ·Implication and Suggestions | 第65-66页 |
| ·Limitations of This Study | 第66-68页 |
| Bibliography | 第68-71页 |