摘要 | 第1-8页 |
ABSTRACT | 第8-10页 |
CHAPTER ONE INTRODUCTION | 第10-16页 |
·Research Background | 第10-11页 |
·Research Objectives | 第11页 |
·Research Material | 第11-13页 |
·Research Methodology | 第13-14页 |
·The Structure of the Thesis | 第14-16页 |
CHAPTER TWO LITERATURE REVIEW | 第16-22页 |
·Language Parallax in Translation Studies in China | 第17-18页 |
·Chinese Versions of Alice's Adventures in Wonderland | 第18-19页 |
·Studies on Chinese Versions of Alice's Adventures in Wonderland | 第19-20页 |
·Studies on Zhao Yuanren's Chinese Version of Alice's Adventures in Wonderland | 第20-22页 |
CHAPTER THREE SEMIOTICS, LANGUAGE PARALLAX AND TRANSLATION | 第22-40页 |
·Semiotics | 第22-29页 |
·Designative meaning | 第23-25页 |
·Linguistic meaning | 第25-28页 |
·Pragmatic meaning | 第28-29页 |
·Language Parallax | 第29-34页 |
·From physical parallax to language parallax | 第29-30页 |
·Inevitability of language parallax | 第30-32页 |
·Language parallax within semantics studies | 第32-34页 |
·Language Parallax from Semiotic Perspective | 第34-38页 |
·Language parallax in designative meaning | 第35-37页 |
·Language parallax in linguistic meaning | 第37页 |
·Language parallax in pragmatic meaning | 第37-38页 |
·Summary | 第38-40页 |
CHAPTER FOUR LANGUAGE PARALLAX AND ZHAO YUANREN'S CHINESEVERSION OF ALICE'S ADVENTURES IN WONDERLAND | 第40-60页 |
·Language Parallax in Designative Meaning | 第40-46页 |
·Proper Names | 第40-42页 |
·Polysemy | 第42-46页 |
·Language Parallax in Linguistic Meaning | 第46-55页 |
·Linguistic meaning at phonetic level | 第46-49页 |
·Linguistic meaning in lexical level | 第49-54页 |
·Language parallax in discourse level | 第54-55页 |
·Language Parallax in Pragmatic Meaning | 第55-58页 |
·Summary | 第58-60页 |
CHAPTER FIVECONCLUSION | 第60-62页 |
WORKS CITED | 第62-68页 |
ACKNOWLEGEMENT | 第68页 |