首页
--
语言、文字论文
--
常用外国语论文
--
英语论文
--
写作、修辞论文
--
翻译论文
从目的论角度浅谈小说《柰玛》(Naima)的翻译
摘要
第1-4页
Abstract
第4-5页
翻译部分
第5-40页
目的论视角下景物描写和人物对话的翻译
第40-50页
1 理论阐述
第40-41页
2 翻译景物描写的策略
第41-45页
·准确性
第41-43页
·生动性
第43-45页
3 翻译人物对话的策略
第45-48页
4 结语
第48-49页
参考文献
第49-50页
致谢
第50-51页
论文共
51
页,
点击
下载论文
上一篇:
浅析中国当代短篇小说的翻译--从《戛然而止的幸福生活》的翻译说开去
下一篇:
从《法网边缘》的翻译看译途之求“真”与求“美”