| Acknowledgements | 第1-6页 |
| 摘要 | 第6-7页 |
| Abstract | 第7-10页 |
| Introduction | 第10-12页 |
| Chapter 1 Interpretation Studies | 第12-31页 |
| ·Definition of Interpretation | 第12-13页 |
| ·Development of Interpretation in West and China | 第13-20页 |
| ·Development of Interpretation in West | 第14-18页 |
| ·Development of Interpretation in China | 第18-20页 |
| ·Features of Interpretation | 第20-22页 |
| ·Categories of Interpretation | 第22-26页 |
| ·Directions of Interpretation | 第22-23页 |
| ·Forms of Interpretation | 第23-25页 |
| ·Contents of Interpretation | 第25-26页 |
| ·Criteria of Interpretation | 第26-31页 |
| Chapter 2 Culture, Translation and Interpretation | 第31-41页 |
| ·The Introduction of Culture | 第31-33页 |
| ·Culture and Translation | 第33-36页 |
| ·Cultural Similarities and Translation | 第34-35页 |
| ·Cultural Differences and Translation | 第35-36页 |
| ·Translation and Interpretation | 第36-39页 |
| ·The Relationship among Culture, Translation and Interpretation | 第39-41页 |
| Chapter 3 Interpretation and Cultural Diversity in the Intercultural Communication | 第41-85页 |
| ·Introduction of Cultural Diversity | 第41-46页 |
| ·Definition of Cultural Diversity | 第41-42页 |
| ·Complexity of Cultural Diversity | 第42-44页 |
| ·Importance of Cultural Diversity | 第44-46页 |
| ·Culture Diversity and Communication | 第46-52页 |
| ·Culture Diversity and Verbal Communication | 第48-49页 |
| ·Culture Diversity and Non-verbal Communication | 第49-52页 |
| ·Communication and Interpretation | 第52-85页 |
| ·Intercultural Communication | 第52-57页 |
| ·Interpreting: a Cognitive Act of Intercultural Communication | 第57-60页 |
| ·Diversities in English and Chinese Culture | 第60-79页 |
| ·Qualifications of the Interpreters | 第79-85页 |
| Conclusion | 第85-87页 |
| Works Cited | 第87-89页 |