论文摘要 | 第1-7页 |
ABSTRACT | 第7-10页 |
引言 | 第10-13页 |
第一章 节奏作为意识的连接手段在翻译中的再现 | 第13-23页 |
第一节 横向意识层面切换时节奏的延续及其翻译 | 第13-16页 |
第二节 纵向意识层面切换时节奏的变化及其翻译 | 第16-19页 |
第三节 不同人物的视角转换时节奏的提示及其翻译 | 第19-23页 |
第二章 节奏特点在不同意识内容中的再现 | 第23-38页 |
第一节 一般的意识:舒缓的节奏 | 第23-25页 |
第二节 客观的意识内容:行进的节奏 | 第25-29页 |
第三节 梦境:催眠曲般的节奏 | 第29-33页 |
第四节 疯狂的意识:悲剧式的凝重节奏 | 第33-38页 |
第三章 节奏的审美功能在翻译中的再现 | 第38-48页 |
第一节 气韵的流动 | 第38-40页 |
第二节 情感的渲染 | 第40-43页 |
第三节 意象的凸显 | 第43-45页 |
第四节 诗化的效果 | 第45-48页 |
结语 | 第48-50页 |
附录 | 第50-52页 |
参考文献 | 第50-52页 |
后记 | 第52页 |