| 摘要 | 第1-4页 |
| Abstract | 第4-7页 |
| Introduction | 第7-10页 |
| Chapter 1 Literature Review | 第10-20页 |
| ·An Overview of Humor | 第10-13页 |
| ·The Definition of Humor | 第10-13页 |
| ·The Classification of Humor | 第13页 |
| ·Traditional Theories on Verbal Humor at Home and Abroad | 第13-20页 |
| ·Classical Theories on Verbal Humor Abroad | 第14-18页 |
| ·Domestic Researches on Verbal Humor | 第18-20页 |
| Chapter 2 Theoretical Foundation | 第20-34页 |
| ·Key Concepts of Relevance Theory (RT) | 第20-24页 |
| ·Ostensive---Inferential Communication | 第20-21页 |
| ·Cognitive Environment and Mutual Manifestness | 第21-22页 |
| ·Presuppositions of Optimal Relevance | 第22页 |
| ·Contextual Effects (Cognitive effects) and Processing Efforts | 第22-24页 |
| ·Key Concepts of Conceptual Blending Theory (CBT) | 第24-28页 |
| ·Mental Spaces and Mappings | 第25-26页 |
| ·Blending Procedures of Composition, Completion and Elaboration | 第26-28页 |
| ·Emergent Structure | 第28页 |
| ·Relevance Blending Model (RBM | 第28-34页 |
| ·The Relationship between RT & CBT | 第29-30页 |
| ·The Relationship between RBM with Verbal Humor | 第30-34页 |
| Chapter 3 Comparative Study of Chinese & English Verbal Humor from the Perspective of RBM | 第34-60页 |
| ·The Brief Introduction of Friends and My Own Swordsman | 第34-36页 |
| ·Case Studies in Friends and My Own Swordsman in View of RBM | 第36-46页 |
| ·Comparison between Chinese and English Verbal Humor | 第46-60页 |
| ·Similarities | 第46-56页 |
| ·The Principle of Laugh-provoking | 第47页 |
| ·The Usage of Rhetoric Devices | 第47-55页 |
| ·The Functions of Verbal Humor | 第55-56页 |
| ·Differences | 第56-60页 |
| ·Thought Differences | 第57-58页 |
| ·Linguistic and Cultural Differences | 第58-60页 |
| ConclusiConclusion | 第60-63页 |
| Bibliography | 第63-67页 |
| Acknowledgement | 第67页 |