首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

操纵论视角下《红楼梦》王际真英译本之翻译策略研究

摘要第1-7页
Abstract第7-11页
CHAPTER 1 INTRODUCTION第11-16页
   ·Background of the Study第11-12页
   ·Motivation and Significances of the Study第12-13页
   ·Research Methodology第13-14页
   ·Layout of the Thesis第14-16页
 CHAPTER 2 LITERATURE REVIEW第16-24页
   ·Origin and Primary Ideas of Manipulation in Translation Studies第16-18页
   ·Andre Lefevere's Three Factors of Manipulation第18-24页
     ·Constrains of Ideology on Manipulation第19-20页
     ·Constraints of Poetics on Manipulation第20-22页
     ·Constraints of Patronage on Manipulation第22-24页
 CHAPTER 3 BRIEFING ON HONG LOU MENG AND ITS ENGLISHVERSIONS第24-35页
   ·Cao Xueqin, Hong Lou Meng and its Relative Research第24-28页
     ·Cao Xueqin, the Author of Hong Lou Meng第24-25页
     ·Hong Lou Meng第25-26页
     ·Circulation and Research of Hong Lou Meng第26-28页
   ·Hong Lou Meng's Two English Versions and their translator第28-32页
     ·Chi-Chen Wang第29-30页
     ·Chi-Chen Wang's Two English Versions of Hong Lou Meng第30-32页
   ·Social Status of Chi-Chen Wang's Two English Versions第32-35页
 CHAPTER 4 TRANSLATION STRATEGIES OF HONG LOU MENG FROMMANIPULATION PERSPECTIVE第35-60页
   ·Ideological Manipulation in Chi-Chen Wang's Two English Versions第35-46页
     ·Manipulation of Political Factors第36-40页
       ·Manipulation from Current Situational Factors第36-39页
       ·Manipulation from Power Relationship between Original and Target Language第39-40页
     ·Manipulation of Cultural Factors第40-46页
       ·Readers' deology第41-44页
       ·Professional Ideology第44-46页
   ·Poetological Manipulation in Chi-Chen Wang's Two English Versions第46-50页
     ·Manipulation from Poetics in Target Language第47-48页
     ·Manipulation from the Translator's Poetics第48-50页
   ·Patronage Manipulation in Chi-Chen Wang's Two English Versions第50-55页
     ·Manipulation from Unities and Institutions第51-54页
     ·Manipulation from Individuality第54-55页
   ·Meaning Consultation第55-60页
     ·Meaning Consultation with the Author of Original Text第55-58页
     ·Meaning Consultation with Readers of Target Language第58-60页
CHAPTER 5 CONCLUSIONS第60-62页
   ·Summary of the Study第60-61页
   ·Limitations of theThesis and Prospect for Further Study第61-62页
NOTES第62-64页
BIBLIOGRAPHY第64-67页
RESOURCES FROM INTERNET第67-68页
ACKNOWLEDGEMENT第68-69页
ARTICLES PUBLISHED DURING MA PROGRAM第69页

论文共69页,点击 下载论文
上一篇:批评隐喻分析视角下的美国国情咨文(1992-2010)
下一篇:语言学习观念、学习策略与英语成绩的关系--以西南交通大学非英语专业学生为例