摘要 | 第1-7页 |
Abstract | 第7-11页 |
Chapter One Introduction | 第11-35页 |
·The Objective, Significance and Rationale of the Research | 第11-14页 |
·The Study on the Translation of Shuihuzhuan | 第14-24页 |
·Integral Comprehension | 第15-16页 |
·Research Methods | 第16-18页 |
·Research Contents | 第18-24页 |
·Discussions on the Translator’s Subjectivity | 第24-35页 |
·Discussions on the Translator’s Subjectivity by Overseas Scholars | 第24-29页 |
·Discussions on the Translator’s Subjectivity by Domestic Scholars | 第29-35页 |
Chapter Two Culture and the Translator’s Subjectivity | 第35-43页 |
·Culture Factors in Translation | 第35-36页 |
·The Main Connotation of the Translator’s Subjectivity | 第36-43页 |
·The Translator’s Cultural Orientation | 第38页 |
·The Translator’s Cultural Competence | 第38-40页 |
·The Translator’s Cultural Attitude | 第40-43页 |
Chapter Three Shuihuzhuan and the Translators | 第43-52页 |
·General Introduction to Shuihuzhuan | 第43-47页 |
·About Pearl S. Buck and Sidney Shapiro | 第47-49页 |
·Problems with the Existing Studies | 第49-52页 |
Chapter Four The Translator’s Subjectivity Presented in the Three Main Aspects | 第52-66页 |
·Translating Strategy | 第52-56页 |
·Language Style | 第56-61页 |
·The Fidelity Degree of Cultural Transmission | 第61-66页 |
Chapter Five The Translator’s Subjectivity Presented in Some Particular Items | 第66-73页 |
·About Title and Edition | 第66-68页 |
·About Cultural-specific Words/Items | 第68-73页 |
Conclusion | 第73-76页 |
Bibliography | 第76-80页 |
Acknowledgements | 第80-81页 |
Appendix (攻读学位期间主要研究成果目录) | 第81-82页 |
详细摘要 | 第82-98页 |