首页--语言、文字论文--常用外国语论文--德语论文

儿童文学的功能翻译研究--以德国作家乌特·韦格曼儿童小说《深绿如海》的中文试译为例

致谢第3-4页
中文摘要第4-5页
Inhaltsangabe第5-8页
1 Einleitung第8-9页
    1.1 Fragestellung und Zielsetzung第8-9页
    1.2 Aufbau der Arbeit第9页
2 Der Originaltext Dunkelgrun wie das Meer und seine Hauptfunktionen第9-14页
    2.1 Der Kinderroman Dunkelgrun wie das Meer第9-11页
    2.2 Die Autorin第11-12页
    2.3 Drei Hauptfunktionen des Originaltextes第12-14页
3 Die Funktionen des Kinderromans Dunkelgrun wie das Meer als Ubersetzungsproblem第14-20页
    3.1 Asthetische Funktion第14-17页
        3.1.1 Bildhafte Figuren第14-16页
        3.1.2 Klangfiguren第16-17页
    3.2 Unterhaltende Funktion第17-18页
    3.3 Padagogische Funktion第18-20页
4 Beispielanalyse:funktionsgerechte Ubersetzungsstrategien des Kinderromans Dunkelgrun wiedas Meer第20-30页
    4.1 Asthetische Funktion第20-28页
        4.1.1 Bildhafte Figuren第20-23页
        4.1.2 Klangfiguren第23-28页
    4.2 Unterhaltende Funktion第28-30页
5 Zusammenfassung第30-32页
6 Literaturverzeichnis第32-34页
7 Anhang第34-109页

论文共109页,点击 下载论文
上一篇:52例意外发现宫颈癌临床回顾性分析
下一篇:莫迪亚诺《沉睡的回忆》中的创伤书写