| 中文摘要 | 第3-4页 |
| ABSTRACT | 第4页 |
| CHAPTER ONE INTRODUCTION | 第6-8页 |
| 1.1 BACKGROUND OF THE TRANSLATION PROJECT | 第6页 |
| 1.2 SIGNIFICANCE OF THE TRANSLATION TASK | 第6-7页 |
| 1.3 REPORT LAYOUT | 第7-8页 |
| CHAPTER TWO ANALYSIS OF THE SOURCE TEXT | 第8-11页 |
| 2.1 ANALYSIS OF THE CONTENTS | 第8-9页 |
| 2.2 ANALYSIS OF THE LANGUAGE | 第9-11页 |
| CHAPTER THREE THE TRANSLATION PROCESS | 第11-13页 |
| 3.1 THE PREPARATION BEFORE TRANSLATION | 第11-12页 |
| 3.2 THE WORK DURING TRANSLATION | 第12-13页 |
| CHAPTER FOUR DIFFICULTIES IN TRANSLATION AND SOLUTIONS | 第13-21页 |
| 4.1 DIFFICULTIES IN TRANSLATION | 第13-14页 |
| 4.2 SOLUTIONS | 第14-21页 |
| 4.2.1 Amplification on Semantic Level | 第15-18页 |
| 4.2.2 Amplification on Grammatical Level | 第18-21页 |
| CHAPTER FIVE CONCLUSION | 第21-23页 |
| 5.1 MAIN REFLECTION | 第21页 |
| 5.2 UNSOLVED PROBLEMS | 第21-23页 |
| REFERENCES | 第23-24页 |
| ACKNOWLEDGEMENTS | 第24-25页 |
| APPENDIX | 第25-53页 |