首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《加拿大退休收入现状》的汉译及翻译实践报告

致谢词第3-4页
摘要第4-5页
Abstract第5页
1.英语原文第7-51页
2.中文译文第51-81页
3.翻译报告第81-91页
    3.1 源语文本简介第81-82页
        3.1.1 源语文本来源第81页
        3.1.2 源语文本内容简介第81页
        3.1.3 源语文本语言特征第81-82页
    3.2 “目的论”简介第82-83页
    3.3 “目的论”对此次翻译实践的指导第83-89页
        3.3.1 词汇的翻译第83-86页
            3.3.1.1 词类转换第83-84页
            3.3.1.2 词义确定第84-85页
            3.3.1.3 “归化法”的运用第85-86页
        3.3.2 句子的翻译第86-89页
            3.3.2.1 语序调整第86-87页
            3.3.2.2 主被动的转换第87-88页
            3.3.2.3 定语从句的翻译第88-89页
    3.4 翻译实践体会第89-91页
参考文献第91页

论文共91页,点击 下载论文
上一篇:基于评价理论的经济新闻报道中的态度资源研究--以塞浦路斯银行危机报道为例
下一篇:多民族地区中职学校口语交际教学策略研究--以贵州职业技术学院为例