首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

E-C Translation of Patent Applications From The Perspective of Functional Equivalence on Legal Level

ACKNOWLEDGEMENTS第7-8页
ABSTRACT第8页
摘要第9-11页
CHAPTER I INTRODUCTION第11-17页
    1.1 Project Description第11页
    1.2 Research Background and Significance第11-13页
    1.3 Research Objectives第13-14页
    1.4 Theoretical Framework第14-15页
    1.5 Research Contents第15-17页
CHAPTER II THREE MAJOR GOALS TO BE ACHIEVED IN E-C TRANSLATION OF PATENT APPLICATIONS第17-22页
    2.1 Maintenance of Patentability第17-18页
    2.2 Preservation of the Same Scope of Protection第18-19页
    2.3 Clarity and Conciseness in Construction of Language第19-22页
CHAPTER III PROBLEMS IDENTIFIED IN E-C TRANSLATION OF PATENTAPPLICATIONS第22-33页
    3.1 Potential Risks of Losing Patentability第22-24页
    3.2 Discrepancy in the Scope of Protection第24-27页
    3.3 Return for Amendments for Lack of Clarity and Conciseness in Language第27-33页
CHAPTER IV SOLUTIONS FROM THE PERSPECTIVE OF FUNCTIONAL EQUIVALENCEON LEGAL LEVEL: STRATEGIES AND PRINCIPLES PROPOSED第33-38页
    4.1 Functional Equivalence Theory as Applied in E-C Translation of Patent Applications第33-34页
    4.2 Strategies and Principles of E-C Translation Proposed for Translators第34-38页
        4.2.1 Familiarity with Relevant Patent Laws and Regulations第34-35页
        4.2.2 Literal Translation Strictly Observed第35-36页
        4.2.3 Transmission of Legal-intention Information Prior to Readability第36-38页
CHAPTER V CONCLUSION第38-40页
    5.1 Findings第38-39页
    5.2 Limitations and Prospects第39-40页
BIBLIOGRAPHY第40-42页

论文共42页,点击 下载论文
上一篇:黑龙江东部穆棱河流域老㧟舞的本体与传播研究
下一篇:腹腔镜与开腹手术治疗胃间质瘤的对比研究