首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

基于眼动数据的汉语负迁移效应研究--以汉英视译为例

Acknowledgements第6-7页
摘要第7-8页
Abstract第8页
Chapter One Introduction第13-17页
    1.1 Research Background第13-14页
    1.2 Significance of the Thesis第14-15页
    1.3 Thesis Structure第15-17页
Chapter Two Literature Review第17-30页
    2.1 Language Transfer第17-22页
        2.1.1 Previous Studies on Language Transfer第17-20页
        2.1.2 General Classification of Language Transfer第20-21页
        2.1.3 Previous Studies on Negative Language Transfer第21-22页
    2.2 Language Transfer and Translation第22-25页
        2.2.1 The Relationship between Language Transfer and Translation第22-23页
        2.2.2 Previous Studies of Language Transfer in Translation第23-25页
    2.3 Eye-Tracking Studies第25-30页
        2.3.1 Introduction of Eye-Tracking Studies第25-27页
        2.3.2 Application of Eye-Tracking Technology in Sight Translation第27-30页
Chapter Three An Eye-Tracking Experiment on Chinese-English Sight Translation第30-35页
    3.1 Research Questions第30-31页
    3.2 Research Design and Methodology第31-35页
        3.2.1 Equipment and Settings第31页
        3.2.2 Subjects第31-32页
        3.2.3 Stimuli Text第32页
        3.2.4 Eye-Tracking Metrics第32-33页
        3.2.5 Experimental Procedure第33-35页
Chapter Four Data Analysis第35-44页
    4.1 Speech Analysis第35-40页
    4.2 Eye Movement Data Analysis第40-44页
Chapter Five Results and Discussions第44-63页
    5.1 Group Difference第44页
    5.2 Correlation between Negative Transfer and Eye Movement Data第44-48页
    5.3 Individual Cases第48-63页
        5.3.1 Negative Transfer on the Lexical Level第49-54页
        5.3.2 Negative Transfer on the Grammatical Level第54-63页
Chapter Six Conclusion第63-66页
    6.1 Major Findings第63-64页
    6.2 Limitations and Implications of the Study第64-66页
References第66-69页
APPENDIX第69-71页

论文共71页,点击 下载论文
上一篇:浅析淄博方言对英语语言习得的负迀移
下一篇:中国学生西班牙语r音习得研究