| Acknowledgements | 第6-7页 |
| 摘要 | 第7-8页 |
| Abstract | 第8页 |
| Chapter One Introduction | 第13-17页 |
| 1.1 Research Background | 第13-14页 |
| 1.2 Significance of the Thesis | 第14-15页 |
| 1.3 Thesis Structure | 第15-17页 |
| Chapter Two Literature Review | 第17-30页 |
| 2.1 Language Transfer | 第17-22页 |
| 2.1.1 Previous Studies on Language Transfer | 第17-20页 |
| 2.1.2 General Classification of Language Transfer | 第20-21页 |
| 2.1.3 Previous Studies on Negative Language Transfer | 第21-22页 |
| 2.2 Language Transfer and Translation | 第22-25页 |
| 2.2.1 The Relationship between Language Transfer and Translation | 第22-23页 |
| 2.2.2 Previous Studies of Language Transfer in Translation | 第23-25页 |
| 2.3 Eye-Tracking Studies | 第25-30页 |
| 2.3.1 Introduction of Eye-Tracking Studies | 第25-27页 |
| 2.3.2 Application of Eye-Tracking Technology in Sight Translation | 第27-30页 |
| Chapter Three An Eye-Tracking Experiment on Chinese-English Sight Translation | 第30-35页 |
| 3.1 Research Questions | 第30-31页 |
| 3.2 Research Design and Methodology | 第31-35页 |
| 3.2.1 Equipment and Settings | 第31页 |
| 3.2.2 Subjects | 第31-32页 |
| 3.2.3 Stimuli Text | 第32页 |
| 3.2.4 Eye-Tracking Metrics | 第32-33页 |
| 3.2.5 Experimental Procedure | 第33-35页 |
| Chapter Four Data Analysis | 第35-44页 |
| 4.1 Speech Analysis | 第35-40页 |
| 4.2 Eye Movement Data Analysis | 第40-44页 |
| Chapter Five Results and Discussions | 第44-63页 |
| 5.1 Group Difference | 第44页 |
| 5.2 Correlation between Negative Transfer and Eye Movement Data | 第44-48页 |
| 5.3 Individual Cases | 第48-63页 |
| 5.3.1 Negative Transfer on the Lexical Level | 第49-54页 |
| 5.3.2 Negative Transfer on the Grammatical Level | 第54-63页 |
| Chapter Six Conclusion | 第63-66页 |
| 6.1 Major Findings | 第63-64页 |
| 6.2 Limitations and Implications of the Study | 第64-66页 |
| References | 第66-69页 |
| APPENDIX | 第69-71页 |