| Abstract | 第1-10页 |
| 摘要 | 第10-12页 |
| Chapter One Introduction | 第12-15页 |
| ·Research Background | 第12-13页 |
| ·Objective and Significance of the Research | 第13-14页 |
| ·Main Structure of the Research | 第14-15页 |
| Chapter Two Literature Review | 第15-33页 |
| ·Course Book | 第15-16页 |
| ·Translation Course Book Studies | 第16-18页 |
| ·Translation Course Book Studies Abroad | 第16-17页 |
| ·Translation Course Book Studies at Home | 第17-18页 |
| ·Translation Theories to Translation Teaching | 第18-20页 |
| ·Chinese Translation Theories | 第20-23页 |
| ·Translation Theories in Ancient China | 第20-21页 |
| ·Translation Theories in Modern China | 第21页 |
| ·Translation Theories in Present China | 第21-23页 |
| ·Contemporary Western Translation Theories | 第23-30页 |
| ·Linguistic Approaches to Translation | 第23-26页 |
| ·Functionalist Approaches to Translation | 第26-27页 |
| ·Descriptive Approaches to Translation | 第27-28页 |
| ·Culture-Based Approaches to Translation | 第28-30页 |
| ·Philosophical Approaches to Translation | 第30页 |
| ·The Impact of Western Translation theories on Chinese Translation Theory Studies | 第30-33页 |
| Chapter Three Translation Course books’theoretical Construction in China (1999-2008) | 第33-43页 |
| ·Grammar-based Translation Course Books | 第34-37页 |
| ·Data Analysis of Grammar-based Translation Course Books | 第34-35页 |
| ·Traditional Grammar & Descriptive Grammar | 第35-36页 |
| ·Theoretical Construction of Grammar-based Translation Course Books | 第36页 |
| ·Shortcomings of Grammar-based Course books | 第36-37页 |
| ·Function-based Translation Course Books | 第37-39页 |
| ·Data Analysis of Function-based Translation Course Books | 第37-38页 |
| ·Theoretical Construction of Function-based Course Books | 第38页 |
| ·Shortcoming of Function-based Course Books | 第38-39页 |
| ·Contemporary Translation Theory-based Course Books | 第39-41页 |
| ·Data Analysis of Contemporary Translation Theory-based Translation Course Books | 第39-40页 |
| ·Theoretical Construction of Contemporary Translation Theory-based Course Books | 第40-41页 |
| ·Shortcomings of Contemporary Translation Theory-based Course books | 第41页 |
| ·Comments on Theoretical Construction of Three categories of Translation Course books in China (1999-2008) | 第41-43页 |
| Chapter Four A Survey of the Use of Translation Course Books for Undergraduates | 第43-50页 |
| ·Procedures of the Survey | 第43-44页 |
| ·Data Analysis | 第44-50页 |
| ·Analysis of Student’s questionnaire | 第44-48页 |
| ·Analysis of Teacher’s Questionnaire | 第48-50页 |
| Chapter Five Conclusion | 第50-54页 |
| ·Major Findings and Implications | 第50-52页 |
| ·Limitations of this Study | 第52-53页 |
| ·Suggestions for Further Research | 第53-54页 |
| Bibliography | 第54-59页 |
| Appendix I | 第59-62页 |
| Appendix II | 第62-73页 |
| AppendixIII | 第73-75页 |
| AppendixIV | 第75-76页 |
| Published Papers | 第76-77页 |
| Acknowledgement | 第77页 |