中文摘要 | 第2-3页 |
Abstract | 第3页 |
中文文摘 | 第4-7页 |
第一章 前言 | 第7-11页 |
第一节 研究背景 | 第7-8页 |
第二节 研究意义 | 第8页 |
第三节 研究方法 | 第8-9页 |
第四节 论文框架 | 第9-11页 |
第二章 文献综述 | 第11-19页 |
第一节 功能目的论国内外研究综述 | 第11-14页 |
第二节 儿童文学翻译研究综述 | 第14-17页 |
第三节 《夏洛的网》汉译研究综述 | 第17-18页 |
第四节 目前研究的不足及研究问题的提出 | 第18-19页 |
第三章 目的论视角下归化翻译策略在《夏洛的网》译本中的运用 | 第19-35页 |
第一节 《夏洛的网》简介及特点 | 第19-20页 |
第二节 归化翻译策略及其分类 | 第20-24页 |
第三节 归化翻译策略在《夏洛的网》任溶溶译本中的运用 | 第24-35页 |
第四章 结论 | 第35-37页 |
参考文献 | 第37-45页 |
致谢 | 第45页 |