摘要 | 第3-4页 |
ABSTRACT | 第4页 |
Contents | 第5-7页 |
Introduction | 第7-11页 |
ChapterⅠEnglish Humor and Translation | 第11-16页 |
1.1 The Definition of Humor | 第11-12页 |
1.2 The Classification of Humor | 第12-13页 |
1.3 Humor and translation | 第13-14页 |
1.4 Humor in sitcoms | 第14-16页 |
ChapterⅡ Translation in Light of Skopostheorie | 第16-24页 |
2.1 A Brief Introduction to Skopostheorie | 第16-18页 |
2.2 Basic Concepts of Skopostheorie: Aim, Purpose, Intention and Function | 第18-19页 |
2.3 Three Rules and Their Relations | 第19-24页 |
2.3.1 Skopos Rule | 第19-20页 |
2.3.2 Coherence Rule | 第20-21页 |
2.3.3 Fidelity Rule | 第21-22页 |
2.3.4 Relationship of the Rules | 第22-24页 |
Chapter Ⅲ Humor in The Big Bang Theory and Translation Strategies | 第24-51页 |
3.1 An Introduction of The Big Bang Theory | 第24-25页 |
3.2 Classification of Humor in The Big Bang Theory | 第25-33页 |
3.2.1 Linguistic Humor | 第26-29页 |
3.2.2 Cultural Humor | 第29-31页 |
3.2.3 Universal Humor | 第31-33页 |
3.3 Analysis of Translation Strategies of Humor in The Big Bang Theory in Light of Skopoetheorie | 第33-51页 |
3.3.1 Analysis in Light of Skopos Rule | 第33-39页 |
3.3.1.1 The Intended Text Function | 第33-34页 |
3.3.1.2 The Addressees | 第34-36页 |
3.3.1.3 The Medium | 第36-39页 |
3.3.1.4 The Motive | 第39页 |
3.3.2 Analysis in Light of Coherence Rule | 第39-46页 |
3.3.3 Analysis in Light of Fidelity Rule | 第46-51页 |
Conclusion | 第51-54页 |
Bibliography | 第54-57页 |
Acknowledgements | 第57页 |