| ACKNOWLEDGEMENTS | 第7-8页 |
| ABSTRACT | 第8页 |
| 摘要 | 第9-12页 |
| Chapter Ⅰ NTRODUCTION | 第12-15页 |
| 1.1 Background of the Study | 第12-13页 |
| 1.2 Significance of the Study | 第13-14页 |
| 1.3 Methods of Research | 第14页 |
| 1.4 Layout of the Thesis | 第14-15页 |
| Chapter Ⅱ ITERATURE REVIEW | 第15-26页 |
| 2.1 A Brief History of the Practice and Theories in the West | 第15-21页 |
| 2.1.1 Medieval and Renaissance (1100-1600) | 第15-16页 |
| 2.1.2 Early Modern Conditions (1600-1800) | 第16-17页 |
| 2.1.3 Romantic, Modern and Contemporary Conditions (1800-2000) | 第17-21页 |
| 2.2 Studies on Self-translation in China | 第21-23页 |
| 2.3 The Differences between Translation and Self-Translation | 第23-26页 |
| Chapter Ⅲ HE TRANSFORMATION OF JIN SUO JI | 第26-57页 |
| 3.1 Eileen Chang: A Bilingual Writer and Translator | 第26-27页 |
| 3.2 The Transformations Based on Jin Suo Ji | 第27-32页 |
| 3.2.1 Jin Suo Ji | 第30页 |
| 3.2.2 The Rouge of the North | 第30-32页 |
| 3.3 Changes Happening from Jin Suo Ji to The Rouge of the North | 第32-41页 |
| 3.3.1 Changes Resulting from Deletion | 第34-35页 |
| 3.3.2 Changes Resulting from Amplification | 第35-39页 |
| 3.3.3 More Psychological Movements in The Rouge of the North | 第39-41页 |
| 3.4 Self-Translation from The Rouge of the North to Yuan Nv | 第41-45页 |
| 3.5 Faithful Self-Translation from Jin Suo JI to The Golden Cangue | 第45-49页 |
| 3.6 Features of Chang’s Self-Translation | 第49-57页 |
| Chapter Ⅳ EILEEN CHANG’S SELF-TRANSLAITON OF JIN SUO JI | 第57-75页 |
| 4.1 Cultural Compensation | 第57-61页 |
| 4.2 Transfer of Linguistic Features | 第61-69页 |
| 4.2.1 Foreignization Strategy | 第61-63页 |
| 4.2.2 The Use of Subjectless Sentence Structure | 第63-64页 |
| 4.2.3 Classical Heritage in the Four Versions | 第64-66页 |
| 4.2.4 Self-Translation of Names, Onomatopoeia, and Colors | 第66-69页 |
| 4.2.4.1 Self-Translation of Names and Salutation | 第66-67页 |
| 4.2.4.2 Self-Translation of Onomatopoeia and Exclamation | 第67-68页 |
| 4.2.4.3 Self-Translation of Colors | 第68-69页 |
| 4.3 Transfer of Images | 第69-75页 |
| Chapter Ⅴ CONCLUSION | 第75-78页 |
| Works Cited | 第78-80页 |