Abstract | 第5页 |
Table of Contents | 第6-8页 |
List of Figures | 第8页 |
List of Tables | 第8-9页 |
Introduction | 第9-11页 |
Chapter 1 Theoretical Review | 第11-20页 |
1.1 Translation Studies before the 20th Century | 第11-14页 |
1.1.1 The Earliest Translation Theories | 第11页 |
1.1.2 Translation Theories during the 16th Century and 19th Century | 第11-14页 |
1.2 Development of Translation Studies as a Discipline | 第14-20页 |
1.2.1 Translation Studies as an Independent Discipline | 第14-15页 |
1.2.2 Different Schools of Modern Translation Studies | 第15-20页 |
Chapter 2 The Explicitation Hypothesis | 第20-26页 |
2.1 Definition of the Explicitation | 第20-22页 |
2.1.1 Blum-Kulka’s Proposition of the “Explicitation Hypothesis” | 第20-21页 |
2.1.2 Klaudy’s Development of the Explicitation Hypothesis | 第21-22页 |
2.2 Empirical Studies Abroad | 第22-23页 |
2.3 Explicitation Studies in China | 第23-26页 |
2.3.1 Theory Introduction in China | 第23-24页 |
2.3.2 Empirical Studies in China | 第24-26页 |
Chapter 3 Material and Method | 第26-32页 |
3.1 Material Selection | 第26-28页 |
3.1.1 Ah Q Zheng Zhuan and Its Translation | 第26-27页 |
3.1.2 Historical Background of Ah Q Zheng Zhuan | 第27-28页 |
3.2 The Author and Translators | 第28-31页 |
3.2.1 Educational Background of Lu Xun | 第28-29页 |
3.2.2 The Three Translators | 第29-31页 |
3.3 Research Method | 第31-32页 |
3.3.1 Criteria | 第31页 |
3.3.2 Range | 第31页 |
3.3.3 Steps | 第31-32页 |
Chapter 4 Textual Analysis | 第32-60页 |
4.1 Explicitation—Grammatical Necessity | 第32-37页 |
4.1.1 Explicitation of Subjects | 第32-34页 |
4.1.2 Explicitation of Object | 第34-35页 |
4.1.3 Explicitations of Inter-clausal Connectives | 第35-36页 |
4.1.4 Summary | 第36-37页 |
4.2 Explicitation—Textual Cohesion | 第37-46页 |
4.2.1 Explicitation—Inter-sentential Conjunction | 第38-39页 |
4.2.2.E xplicitation—Addition of Sentences/Clauses for Logical Smoothness | 第39-42页 |
4.2.3 Explicitation—Division of Long Sentences | 第42-44页 |
4.2.4 Explicitation—Reorganization of Paragraphs | 第44-46页 |
4.2.5 Summary | 第46页 |
4.3 Explicitation—Semantic Clarification | 第46-51页 |
4.3.1 Explicitation—Lexical Specification | 第46-48页 |
4.3.2 Explicitation—Referential Specification | 第48-49页 |
4.3.3 Explicitation—Modification | 第49-50页 |
4.3.4 Summary | 第50-51页 |
4.4 Explicitation—Cultural Supplementation | 第51-60页 |
4.4.1 Explicitation—Historical Facts | 第51-53页 |
4.4.2 Explicitation—Tradition and Customs | 第53-56页 |
4.4.3 Explicitation—Arts and Literature | 第56-59页 |
4.4.4 Summary | 第59-60页 |
Chapter 5 Conclusion | 第60-63页 |
5.1 Summary of the Study | 第60-61页 |
5.2 Implications | 第61-62页 |
5.3 Limitations and Suggestions for Further Research | 第62-63页 |
References | 第63-65页 |