ACKNOWLEDGEMENTS | 第8-9页 |
Abstract | 第9页 |
摘要 | 第10-12页 |
CHAPTER Ⅰ INTRODUCTION | 第12-16页 |
1.1 Introduction | 第12-13页 |
1.2 Significance of the Study | 第13-14页 |
1.3 Methodology | 第14-15页 |
1.4 Layout of the Thesis | 第15-16页 |
CHAPTER Ⅱ LITERATURE REVIEW | 第16-25页 |
2.1 An Overview of Foregrounding Theory and Literary Translation | 第16-21页 |
2.2 Application of Foregrounding Theory in Translation Studies in China | 第21-22页 |
2.3 Titles Translation in Chinese Classical Novels | 第22-25页 |
CHAPTER Ⅲ THEOETICAL FRAMEWORK | 第25-33页 |
3.1 Classifications of and Approaches to Foregrounding | 第25-28页 |
3.2 Functions of Foregrounding | 第28-30页 |
3.3 A Model for Foregrounding Linguistic Analysis in Literary Works | 第30-33页 |
CHAPTER Ⅳ AN ANALYSIS OF FOREGROUNDING IN TRANSLATIONS OF CHAPTER TITLES IN SANGUO YAN YI | 第33-59页 |
4.1 Phonological Level | 第33-38页 |
4.2 Graphological Level | 第38-40页 |
4.3 Lexical Level | 第40-46页 |
4.4 Semantic Level | 第46-48页 |
4.5 Grammatical Level | 第48-59页 |
CHAPTER Ⅴ CONCLUSION | 第59-62页 |
5.1 Major Findings | 第59-60页 |
5.2 Limitations of the Thesis | 第60-62页 |
WORKS CITED | 第62-64页 |