首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

译者的适应与选择—合同翻译过程研究

摘要第4-6页
Abstract第6-7页
Table of Contents第8-10页
Introduction第10-13页
Chapter One Contracts and Contract Translation第13-25页
    1.1 Definition of Contracts第13-14页
        1.1.1 Definitions第13页
        1.1.2 Classification第13-14页
    1.2 Current Situation of Contract Translation in China第14-16页
    1.3 Features of Contract Translation第16-25页
        1.3.1 The Text Type of Contracts第17-18页
        1.3.2 Contracts versus Literary Translation第18-20页
        1.3.3 Contracts versus Scientific and Technical Translation第20-21页
        1.3.4 Contracts versus Non-Contract Legal Translation第21-22页
        1.3.5 Features of Contract Translation第22-25页
Chapter Two The Process of Translation in Light of the Theory of Adaptation and Selection第25-34页
    2.1 Current Studies of the Process of Translation第25-26页
    2.2 Translation Process from the Perspective of Adaptation and Selection第26-34页
        2.2.1 Main Ideas of the Theory of Adaptation and Selection第26-28页
        2.2.2 The Process of Translation in Light of the Theory of Adaptation and Selection第28-34页
Chapter Three Contract Translation Process: the Translator’s Selective Adaptation第34-42页
    3.1 The Translator’s Selective Adaptation to the Translational Eco-Environment as a Whole第35页
    3.2 The Translator’s Selective Adaptation to the Elements of the Translational Eco-Environment第35-42页
        3.2.1 The Translator’sAdaptation to the SLCulture第36-38页
        3.2.2 The Translator’sAdaptation to the Subject of the Contracts第38-39页
        3.2.3 The Translator’sAdaptation to the Reader, Drafter and Client第39-42页
Chapter Four Contract Translation Process: the Translator’s Adaptive Selection第42-51页
    4.1 Yardstick of Translator’s Selection: the Translational Eco-Environment第43页
    4.2 Selection of Translating Strategy第43-49页
        4.2.1 Foreignizing and Domesticating Translation第44-46页
        4.2.2 The Strategy of Harmony and Balance第46-49页
    4.3 Selection of Translation Methods第49-51页
Conclusion第51-52页
Bibliography第52-55页
Acknowledgements第55页

论文共55页,点击 下载论文
上一篇:功能对等与网络词语的翻译--译The Tao of Twitter有感
下一篇:1932年陕西省霍乱研究