摘要 | 第5-6页 |
Abstract | 第6页 |
引言 | 第8-9页 |
1 翻译的准备工作 | 第9-12页 |
1.1 了解 Foreign Affairs 杂志 | 第9-10页 |
1.2 相关知识学习 | 第10-12页 |
1.3 查询工具 | 第12页 |
2 关于知识在翻译活动中的作用的思考 | 第12-14页 |
2.1 知识在翻译活动中的作用 | 第12-13页 |
2.2 读者定位 | 第13-14页 |
3 翻译记事 | 第14-21页 |
3.1 语言知识起首要作用 | 第14-15页 |
3.2 非语言知识起首要作用 | 第15-17页 |
3.2.1 一般词汇 | 第15-16页 |
3.2.2 专有词汇 | 第16-17页 |
3.3 语言和非语言知识共同起首要作用 | 第17-18页 |
3.4 译注 | 第18-21页 |
3.4.1 重要人物 | 第19-20页 |
3.4.2 历史事件和文件 | 第20-21页 |
3.4.3 典故和来历 | 第21页 |
4 结语 | 第21-23页 |
5 参考文献 | 第23-24页 |
附录 1 译文 | 第24-63页 |
附录 2 原文 | 第63-114页 |
致谢 | 第114-115页 |
个人简历 | 第115-116页 |