首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

隐喻的口译方法--以万钢部长记者会为例

第一部分 翻译项目介绍第4-5页
第二部分 翻译稿第5-36页
第三部分 翻译研究报告第36-53页
    摘要第36-37页
    ABSTRACT第37页
    第1章 翻译项目介绍及分析第39-40页
        1.1 翻译项目内容第39页
        1.2 翻译项目文本分析第39页
        1.3 项目翻译难点及研究意义第39-40页
    第2章 口译及隐喻翻译研究第40-43页
        2.1 口译第40页
        2.2 隐喻第40-41页
        2.3 隐喻翻译研究第41-43页
    第3章 隐喻口译存在的问题第43-47页
        3.1 语义模糊第43-44页
        3.2 隐喻匿迹第44-45页
        3.3 信息歧义第45-47页
    第4章 隐喻的口译方法第47-52页
        4.1 隐喻法第47-49页
            4.1.1 同隐喻法第47-48页
            4.1.2 异隐喻法第48-49页
        4.2 非隐喻法第49-52页
    第5章 结论第52-53页
参考文献第53-54页
致谢第54页

论文共54页,点击 下载论文
上一篇:寻.梦--学位音乐会毕业设计
下一篇:法律文本中模糊表达的翻译