首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《有色金属矿山生产技术规程》英译实践报告--以术语翻译为中心

摘要第5-6页
Abstract第6-7页
Chapter 1 Introduction第12-15页
    1.1 Background第12-13页
    1.2 Task Description第13页
    1.3 Purpose and Significance第13-15页
Chapter 2 Description of the Translation Process第15-22页
    2.1 Preparations before Translation第15-18页
        2.1.1 Arrangements of the Source Text第16页
        2.1.2 The Analysis of Clients' Requirements第16-17页
        2.1.3 The Initial Glossary of Mining in Nonferrous Metals第17-18页
        2.1.4 The Translation Plan第18页
    2.2 The Translation Process第18-21页
        2.2.1 The Further Glossary of Mining in Nonferrous Metals第19-20页
        2.2.2 Implementation Stages and the Quality Control第20-21页
    2.3 Proofreading of the Translation第21-22页
Chapter 3 Difficulties in the Translation第22-27页
    3.1 The Lack of Background Knowledge第23-25页
    3.2 The Standardization and Unification in the Translation of Terms第25-27页
Chapter 4 Approaches to Solve Difficulties第27-37页
    4.1 Reference to Professional Paper Dictionaries第27-29页
    4.2 Reference to the Internet Aided Translation(IAT)第29-34页
    4.3 Reference to Professional Books in English第34-37页
Conclusion第37-38页
References第38-40页
Acknowledgements第40-41页
APPENDIX A 翻译实践自评第41-42页
APPENDIX B 导师评语第42-43页
APPENDIX C Photos from the Related News第43-45页
APPENDIX D Examples of Translation in PPT第45-49页
APPENDIX E Source Text and Translated Text第49-97页
APPENDIX F Glossary of Mining in Nonferrous Metals第97-103页

论文共103页,点击 下载论文
上一篇:门德尔松五首钢琴幻想曲研究
下一篇:《家的滋味2010年度获奖菜谱》汉译实践报告