首页--语言、文字论文--汉语论文--写作、修辞论文

英汉诗篇语义模糊性对比研究

摘要第4-6页
Abstract第6-7页
Chapter One Introduction第10-15页
    1.1 Research Background第10-12页
    1.2 Significance and Objectives of the Research第12-13页
    1.3 Research Questions第13页
    1.4 Organization of the Research第13-15页
Chapter Two Literature Review第15-29页
    2.1 Studies on Language Fuzziness第15-26页
        2.1.1 Previous Studies of Language Fuzziness Abroad第15-23页
        2.1.2 Previous Studies of Language Fuzziness At Home第23-26页
    2.2 Studies on Poetic Language第26-29页
        2.2.1 Previous Study of Chinese Poetry at Home第26-27页
        2.2.2 Previous Study of English Poetry Abroad第27-29页
Chapter Three Theoretical Framework第29-34页
    3.1 A Brief Introduction to Fuzziness第29-30页
    3.2 The Development of Fuzzy Theory第30-34页
        3.2.1 The Origin of Fuzzy Theory: Fuzzy Sets Theory第30-31页
        3.2.2 Several Schools of Fuzzy Theory第31-34页
Chapter Four Research Methodology第34-36页
    4.1 Research Methods第34页
    4.2 Data Collection第34-36页
Chapter Five Contrastive Study and Analysis第36-58页
    5.1 The Semantic Fuzziness in Chinese and English Poetic Discourses第36-51页
        5.1.1 The Semantic Fuzziness in Word Structure第36-42页
        5.1.2 The Semantic Fuzziness in Rhetorical Devices第42-48页
        5.1.3 Semantic Ambiguity of Poetic language第48-51页
    5.2 Similarities and Differences of the Semantic Fuzziness between Chinese and English Poetic Discourses第51-57页
        5.2.1 Similarities第52-55页
        5.2.2 Differences第55-57页
    5.3 A Summary of Semantic Fuzziness in Chinese and English Poetic Discourse第57-58页
Chapter Six Conclusion第58-61页
    6.1 Major Findings第58-60页
    6.2 Limitations and Suggestions for Future Study第60-61页
References第61-64页
Appendix One第64-66页
Appendix Two第66-68页
导师简介第68-69页
作者简介第69-70页
Acknowledgements第70页

论文共70页,点击 下载论文
上一篇:交替传译笔记设计实验报告
下一篇:自由现金流、董事会治理与成本粘性研究--基于2010-2013年A股上市公司制造业的经验数据