Abstract | 第4-5页 |
摘要 | 第6-8页 |
1. Introduction | 第8-13页 |
1.1 Research Background | 第8页 |
1.2 Introduction to Translation Materials | 第8-10页 |
1.3 Research Significance | 第10页 |
1.4 Translation Process | 第10-13页 |
2. Theoretical Basis—Relevance Theory and Sci-Tech English-Chinese Translation | 第13-18页 |
2.1 Relevance Theory | 第13-15页 |
2.2 The Ostensive-Inferential Process in Sci-Tech English-Chinese Translation | 第15-16页 |
2.3 Text Characteristics and Translation Strategies | 第16-18页 |
3. Guidance of Relevance Theory in Translating the Excerpts of Smart Materials | 第18-27页 |
3.1 RT and the Translation of Sci-Tech Information | 第18-20页 |
3.2 RT and the Translation of Lexical Information | 第20-23页 |
3.3 RT and the Translation of Logical Information | 第23-27页 |
3.3.1 Compound Sentences | 第23-24页 |
3.3.2 Passive Sentences | 第24-27页 |
4. Conclusion | 第27-29页 |
References | 第29-31页 |
Appendix I | 第31-70页 |
Appendix II | 第70-100页 |
Acknowledgements | 第100-101页 |