首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

两会记者招待会汉英交传中增补策略的分析

中文摘要第4-5页
Abstract第5页
绪论第8-10页
    一、研究背景第8页
    二、文献综述第8-9页
    三、研究课题的发展趋势第9页
    四、论文框架第9-10页
第一章 增补策略的定义与功能第10-13页
    第一节 增补策略的定义第10-11页
    第二节 增补策略在汉英交传中的功能第11-12页
    本章小结第12-13页
第二章 增补策略在两会汉英交传中应用的原因第13-19页
    第一节 两会记者招待会.译特点第13-14页
        一、主题的严肃性第13页
        二、内容的政治倾向性第13页
        三、语言的敏感性第13-14页
    第二节 增补策略在两会汉英交传中应用的原因第14-17页
        一、汉英语言修饰特点差异第14-15页
        二、汉英句子结构差异第15页
        三、政治文化背景差异第15-16页
        四、两会记者招待会.译即时性第16-17页
    本章小结第17-19页
第三章 增补策略在语料中的应用第19-32页
    第一节 语言内信息的增补第19-23页
        一、代词的增补第19-20页
        二、连词的增补第20-22页
        三、形容词和副词的增补第22-23页
    第二节 语言外信息的增补第23-28页
        一、政治背景信息增补第24-26页
        二、文化背景信息增补第26-28页
    第三节 .译员争取思考时间的增补第28-30页
    本章小结第30-32页
结语第32-34页
参考文献第34-36页
致谢第36页

论文共36页,点击 下载论文
上一篇:基于混合策略的多目标跟踪方法研究
下一篇:初中思想品德课教学中实施生命教育的研究--以吉林省敦化市第一中学为例