首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

A Report on English-Chinese Translation of Sci-Tech News from the Perspective of Adaptation Theory

ACKNOWLEDGEMENTS第7-8页
abstract第8页
摘要第9-12页
CHAPTER I INTRODUCTION第12-17页
    1.1 Background第12-13页
    1.2 Project Description第13-14页
    1.3 Significance第14-15页
    1.4 Outline of the Report第15-17页
CHAPTER II LITERATURE REVIEW AND THEORETICAL FRAMEWORK第17-28页
    2.1 Sci-tech News第17-19页
    2.2 Translation of Sci-tech News第19-21页
    2.3 Adaptation Theory第21-26页
    2.4 Adaptation Theory and Translation第26-28页
CHAPTER III ANALYSIS OF EXTRA-LINGUISTIC AND LINGUISTIC ELEMENTS第28-39页
    3.1 Extra-linguistic Elements第28-30页
        3.1.1 Cultural Level第28-29页
        3.1.2 Logical Level第29-30页
    3.2 Linguistic Elements第30-39页
        3.2.1 Lexical Level第30-32页
        3.2.2 Syntactical Level第32-36页
        3.2.3 Rhetorical Level第36-37页
        3.2.4 Discourse Level第37-39页
CHAPTER IV ADAPTATION TO EXTRA-LINGUISTIC AND LINGUISTIC ELEMENTS第39-59页
    4.1 Adaptation to Extra-linguistic Elements第39-43页
        4.1.1 Adaptation at Cultural Level第39-41页
        4.1.2 Adaptation at Logical Level第41-43页
    4.2 Adaptation to Linguistic Elements第43-59页
        4.2.1 Adaptation at Lexical Level第44-47页
        4.2.2 Adaptation at Syntactical Level第47-54页
        4.2.3 Adaptation at Rhetorical Level第54-57页
        4.2.4 Adaptation at Discourse Level第57-59页
CHAPTER V CONCLUSION第59-63页
    5.1 Findings第59-61页
    5.2 Limitations第61页
    5.3 Suggestions第61-63页
BIBLIOGRAPHY第63-65页

论文共65页,点击 下载论文
上一篇:民间借贷风险防范问题研究
下一篇:Conceptual Metaphor Translation Strategies And Techniques in E-C Scientific Document