摘要 | 第4-5页 |
Abstract | 第5页 |
引言 | 第7-9页 |
1 文本类型与翻译策略 | 第9-12页 |
1.1 文本类型 | 第9-10页 |
1.2 文本类型与翻译策略 | 第10-11页 |
1.3 研究现状 | 第11-12页 |
2 目的论 | 第12-14页 |
2.1 目的论 | 第12页 |
2.2 研究现状 | 第12-14页 |
3. 显化翻译策略 | 第14-16页 |
3.1 显化 | 第14页 |
3.2 研究现状 | 第14-16页 |
4 中性化翻译策略 | 第16-17页 |
5 海上搜救文献的文本类型和翻译策略 | 第17-26页 |
5.1 海上搜救文献及文本类型 | 第17-18页 |
5.1.1 海上搜救 | 第17页 |
5.1.2 海上搜救文献文本类型 | 第17-18页 |
5.2 海上搜救文献的翻译策略 | 第18-26页 |
5.2.1 显化策略 | 第18-23页 |
5.2.2 中性化策略 | 第23-26页 |
结论 | 第26-27页 |
参考文献 | 第27-30页 |
附录 | 第30-51页 |
致谢 | 第51-52页 |