首页--语言、文字论文--汉语论文--写作、修辞论文

基于ERP实验的汉语转喻规约性研究

摘要第4-5页
Abstract第5页
List of Abbreviations第10-11页
Chapter One Introduction第11-15页
    1.1 Research backgrounds第11-13页
    1.2 Research significance第13-14页
    1.3 General organization of the thesis第14-15页
Chapter Two Literature Review第15-35页
    2.1 Linguistic theories of metonymy第15-16页
    2.2 Cognitive theories of metonymy第16-19页
        2.2.1 Lakoff and Johnson's view第16-17页
        2.2.2 Langacker's view第17-19页
        2.2.3 Radden & Kovecses'view第19页
    2.3 Hypothesis on metonymy processing第19-22页
        2.3.1 Standard pragmatic hypothesis第19-20页
        2.3.2 Parallel hypothesis第20页
        2.3.3 Graded salience hypothesis第20-21页
        2.3.4 Underspecification model第21-22页
    2.4 Conventionality of metonymy第22-23页
    2.5 Established models of metonymy第23-28页
        2.5.1 Referential and propositional metonymy第23-24页
        2.5.2 Referential, predicational and illocutionary metonymy第24-25页
        2.5.3 "Source in target" metonymy and "target in source" metonymy第25-26页
        2.5.4 Peirson and Geeraerts' varying strengths of contiguity第26-28页
    2.6 Empirical studies on metonymy第28-33页
        2.6.1 Behavioral studies of metonymy第28-30页
        2.6.2 ERP studies of metonymy第30-32页
        2.6.3 Brain experimental studies of metonymy第32-33页
    2.7 Shortcomings of previous studies第33-35页
Chapter Three Experiment 1第35-52页
    3.1 Key terms第35-38页
        3.1.1 Event-related potentials (ERPs)第35-36页
        3.1.2 Related ERP components in the current study第36-37页
        3.1.3 Metonymy第37-38页
    3.2 Research Questions第38-39页
    3.3 Overview of Experiment Design第39-41页
        3.3.1 Participants第39页
        3.3.2 Materials第39-40页
        3.3.3 Procedure第40-41页
        3.3.4 EEG recording第41页
    3.4 Results第41-50页
        3.4.1 Behavioral data第42-43页
        3.4.2 ERP data第43-50页
    3.5 Discussion第50-52页
Chapter Four Experiment 2第52-63页
    4.1 Research questions第52页
    4.2 Overview of Experiment Design第52-54页
        4.2.1 Participants第52页
        4.2.2 Materials第52-53页
        4.2.3 Procedure第53页
        4.2.4 EEG recording第53-54页
    4.3 Results第54-61页
        4.3.1 Behavioral data第54-55页
        4.3.2 ERP data第55-61页
    4.4 Discussion第61-63页
Chapter Five General Discussion第63-68页
    5.1 The differences between conventional and novel metonymies processing第63-64页
    5.2 Effects of contextual information第64页
    5.3 Processing model of Chinese metonymy第64-66页
    5.4 Hemisphere difference during Chinese metonymy processing第66-67页
    5.5 Summary第67-68页
Chapter Six Conclusion第68-71页
    6.1 Major findings第68-69页
    6.2 Implications第69页
    6.3 Limitation and suggestions for future study第69-71页
References第71-76页
Appendices第76-96页
    Appendix Ⅰ:Familiarity test of Chinese metonymic words第76-85页
    Appendix Ⅱ:Plausibility test 1 of sentences with metonymic words第85-90页
    Appendix Ⅲ:Plausibility test 2 of sentences with metonymic words第90-95页
    Appendix Ⅳ: Meotomies used in the experiment 1 and experiment 2第95-96页
Acknowledgements第96页

论文共96页,点击 下载论文
上一篇:《道德经》法译本对比研究
下一篇:库尔特·冯内古特《猫的摇篮》中的拼贴研究