首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《承德避暑山庄与外八庙》(节选)汉译英翻译实践报告

致谢第6-7页
摘要第7-8页
Abstract第8页
第一章 翻译项目介绍第11-13页
    1.1 原文文本及作者第11页
    1.2 研究背景及意义第11-13页
第二章 翻译实践过程第13-16页
    2.1 译前准备第13页
    2.2 翻译实践阶段第13-16页
        2.2.1 对文本内容的整体理解第13-14页
        2.2.2 旅游文本的文本特征第14页
        2.2.3 旅游文本的翻译原则与策略第14-16页
第三章 翻译难点及翻译方法第16-23页
    3.1 翻译难点第16-17页
        3.1.1 景点名称翻译第16页
        3.1.2 句子翻译第16-17页
    3.2 翻译方法第17-23页
        3.2.1 音译+加注第17页
        3.2.2 音译+直译+加注第17-18页
        3.2.3 增译第18-20页
        3.2.4 减译第20-23页
第四章:翻译实践总结第23-25页
    4.1 翻译心得第23页
    4.2 尚待解决的问题第23-25页
参考文献第25-26页
附录1:翻译实践原文第26-40页
附录2:翻译实践译文第40-63页

论文共63页,点击 下载论文
上一篇:“以审判为中心”诉讼制度改革对检察机关的影响及路径探析
下一篇:民事执行监督制度研究--从当事人视角出发