首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文

基于语料库的汉英学术论文摘要对比研究

中文摘要第4-5页
英文摘要第5-6页
第一章 绪论第9-13页
    1.1 选题缘起第9-10页
    1.2 选题的意义及价值第10页
    1.3 研究目标及方法第10-11页
    1.4 研究的框架第11-12页
    1.5 研究的语料对象第12-13页
第二章 研究的理论背景及现状第13-29页
    2.1 研究的理论背景第13-23页
        2.1.1 篇章中的主位述位结构理论第13-14页
        2.1.2 篇章模式相关理论第14-21页
        2.1.3 中文文本信息处理原理第21-23页
    2.2 研究现状第23-29页
        2.2.1 汉语主述结构的研究现状第23-26页
        2.2.2 汉英学术论文摘要篇章的研究现状第26-29页
第三章 研究的设计及实现第29-41页
    3.1 论文的主要研究对象第29页
    3.2 语料的收集处理方法第29-32页
        3.2.1 语料的收集第29-31页
        3.2.2 语料的预处理第31页
        3.2.3 语料的语言基本特征第31-32页
    3.3 小句的自动提取问题第32-33页
    3.4 学术论文摘要主述结构及篇章模式的人工赋码方案第33-36页
    3.5 篇章主位推进模式自动识别核心算法模型描述第36-37页
    3.6 论文摘要语篇模式文本分类核心算法描述第37-41页
第四章 汉英学术论文摘要主述结构及其推进模式(动态)研究第41-60页
    4.1 篇章的表示方法及相关定义第41-46页
    4.2 汉语学术论文摘要的主位述位表现形式第46-54页
        4.2.1 汉英语学术论文摘要主述结构自动识别第46-49页
        4.2.2 汉语学术论文摘要主位数据特征描述第49-52页
        4.2.3 汉语学术论文主述推进模式特征第52-54页
    4.3 英语学术论文摘要的主述结构特点第54-60页
        4.3.1 英语学术论文摘要主位数据特征描述第54-57页
        4.3.2 英语学术论文主述推进模式特征第57-60页
第五章 汉英学术论文摘要篇章模式(静态)研究第60-66页
    5.1 汉语学术论文摘要篇章模式总体特点第60-63页
    5.2 英语学术论文摘要篇章模式总体特点第63-66页
第六章 汉英学术论文摘要篇章的对比研究第66-92页
    6.1 汉英学术论文摘要主述结构推进模式(动态)的对比第66-70页
        6.1.1 汉英学术论文摘要主述结构推进模式构成比例对比第66-68页
        6.1.2 汉英学术论文摘要主述结构推进模式语义关联的对比第68-70页
    6.2 汉英学术论文摘要篇章模式(静态)的对比第70-92页
        6.2.1 汉英学术论文摘要篇章模式构成比例的对比第70-72页
        6.2.2 汉英学术论文摘要篇章模式语言使用特点的对比第72-92页
第七章 汉英学术论文摘要篇章静态与动态结构差异性原因探究第92-99页
    7.1 主位构成差异及其原因第92-95页
    7.2 主位推进模式差异及其原因第95-96页
    7.3 篇章模式构成比例相同的原因辨析第96-99页
第八章 结论部分第99-102页
    8.1 本研究的主要发现第99-100页
    8.2 本研究创新之处第100-101页
    8.3 本研究的局限性与尚需进一步研究的问题第101-102页
参考文献第102-107页
附录1 英语自然科学语料来源表第107-111页
附录2 英语社会科学语料来源表第111-116页
附录3 汉语自然科学语料来源第116-119页
附录4 汉语社会科学语料来源表第119-131页
附录5 实现本文算法的JAVA部分程序第131-134页
后记第134-135页
在学期间公开发表论文及著作情况第135页

论文共135页,点击 下载论文
上一篇:阎连科小说中的死亡叙事研究
下一篇:美国电影网站IMDb的榜单文化研究