中文摘要 | 第4-5页 |
英文摘要 | 第5-6页 |
第一章 绪论 | 第9-13页 |
1.1 选题缘起 | 第9-10页 |
1.2 选题的意义及价值 | 第10页 |
1.3 研究目标及方法 | 第10-11页 |
1.4 研究的框架 | 第11-12页 |
1.5 研究的语料对象 | 第12-13页 |
第二章 研究的理论背景及现状 | 第13-29页 |
2.1 研究的理论背景 | 第13-23页 |
2.1.1 篇章中的主位述位结构理论 | 第13-14页 |
2.1.2 篇章模式相关理论 | 第14-21页 |
2.1.3 中文文本信息处理原理 | 第21-23页 |
2.2 研究现状 | 第23-29页 |
2.2.1 汉语主述结构的研究现状 | 第23-26页 |
2.2.2 汉英学术论文摘要篇章的研究现状 | 第26-29页 |
第三章 研究的设计及实现 | 第29-41页 |
3.1 论文的主要研究对象 | 第29页 |
3.2 语料的收集处理方法 | 第29-32页 |
3.2.1 语料的收集 | 第29-31页 |
3.2.2 语料的预处理 | 第31页 |
3.2.3 语料的语言基本特征 | 第31-32页 |
3.3 小句的自动提取问题 | 第32-33页 |
3.4 学术论文摘要主述结构及篇章模式的人工赋码方案 | 第33-36页 |
3.5 篇章主位推进模式自动识别核心算法模型描述 | 第36-37页 |
3.6 论文摘要语篇模式文本分类核心算法描述 | 第37-41页 |
第四章 汉英学术论文摘要主述结构及其推进模式(动态)研究 | 第41-60页 |
4.1 篇章的表示方法及相关定义 | 第41-46页 |
4.2 汉语学术论文摘要的主位述位表现形式 | 第46-54页 |
4.2.1 汉英语学术论文摘要主述结构自动识别 | 第46-49页 |
4.2.2 汉语学术论文摘要主位数据特征描述 | 第49-52页 |
4.2.3 汉语学术论文主述推进模式特征 | 第52-54页 |
4.3 英语学术论文摘要的主述结构特点 | 第54-60页 |
4.3.1 英语学术论文摘要主位数据特征描述 | 第54-57页 |
4.3.2 英语学术论文主述推进模式特征 | 第57-60页 |
第五章 汉英学术论文摘要篇章模式(静态)研究 | 第60-66页 |
5.1 汉语学术论文摘要篇章模式总体特点 | 第60-63页 |
5.2 英语学术论文摘要篇章模式总体特点 | 第63-66页 |
第六章 汉英学术论文摘要篇章的对比研究 | 第66-92页 |
6.1 汉英学术论文摘要主述结构推进模式(动态)的对比 | 第66-70页 |
6.1.1 汉英学术论文摘要主述结构推进模式构成比例对比 | 第66-68页 |
6.1.2 汉英学术论文摘要主述结构推进模式语义关联的对比 | 第68-70页 |
6.2 汉英学术论文摘要篇章模式(静态)的对比 | 第70-92页 |
6.2.1 汉英学术论文摘要篇章模式构成比例的对比 | 第70-72页 |
6.2.2 汉英学术论文摘要篇章模式语言使用特点的对比 | 第72-92页 |
第七章 汉英学术论文摘要篇章静态与动态结构差异性原因探究 | 第92-99页 |
7.1 主位构成差异及其原因 | 第92-95页 |
7.2 主位推进模式差异及其原因 | 第95-96页 |
7.3 篇章模式构成比例相同的原因辨析 | 第96-99页 |
第八章 结论部分 | 第99-102页 |
8.1 本研究的主要发现 | 第99-100页 |
8.2 本研究创新之处 | 第100-101页 |
8.3 本研究的局限性与尚需进一步研究的问题 | 第101-102页 |
参考文献 | 第102-107页 |
附录1 英语自然科学语料来源表 | 第107-111页 |
附录2 英语社会科学语料来源表 | 第111-116页 |
附录3 汉语自然科学语料来源 | 第116-119页 |
附录4 汉语社会科学语料来源表 | 第119-131页 |
附录5 实现本文算法的JAVA部分程序 | 第131-134页 |
后记 | 第134-135页 |
在学期间公开发表论文及著作情况 | 第135页 |