首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

林语堂翻译美学研究--以《浮生六记》为例

Abstract第1-5页
摘要第5-7页
Chapter One Introduction第7-9页
   ·Significance第7页
   ·Thesis Structure第7-9页
Chapter Two Literature Review第9-14页
   ·Introduction to Lin Yutang and his Works第9-11页
     ·Brief Introduction to Lin Yutang第9-10页
     ·Brief Introduction to Lin Yutang’s Works第10-11页
   ·Researches Related to Lin Yutang’s Translation Theory第11-14页
Chapter Three Translation Aesthetics第14-17页
   ·Translation Aesthetics第14-15页
   ·Lin Yutang’s Translation Aesthetics第15-17页
Chapter Four Representation of Aesthetics in Lin Yutang’s SixChapters of a Floating Life第17-28页
   ·The Aesthetics of Musicality第17-20页
     ·Alliteration第18页
     ·Rhyme第18-20页
   ·The Aesthetics of Words第20-23页
     ·Connotation第20-22页
     ·Big Words第22-23页
   ·The Aesthetics of Sentences第23-25页
     ·Parallelism第23-24页
     ·Impersonal Subject Sentence第24-25页
   ·The Aesthetics of Logic第25-28页
     ·Hypotaxis第25-28页
Chapter Five Conclusion第28-29页
Acknowledgements第29-30页
Bibliography第30-31页

论文共31页,点击 下载论文
上一篇:纵条纹炭角菌抗菌活性次生代谢产物研究
下一篇:基于FPGA的锁相放大器在多组分气体检测中的应用研究