Acknowledgements | 第1-7页 |
Abstract | 第7-9页 |
摘要 | 第9-12页 |
Chapter One Introduction | 第12-17页 |
·Research Background | 第13-14页 |
·Research Significance | 第14-15页 |
·Methodology | 第15页 |
·Thesis Structure | 第15-17页 |
Chapter Two Literature Review on SF Translation | 第17-23页 |
·Previous Studies at Home | 第17-21页 |
·Previous Studies Abroad | 第21-23页 |
Chapter Three Juvenile-Oriented SF Translation | 第23-28页 |
·Definition of Juvenile-Oriented SF | 第23-25页 |
·Translation of Juvenile-Oriented SF | 第25-28页 |
Chapter Four Theoretical Basis — Skopos Theory | 第28-33页 |
·German Functionalist Theory | 第28-29页 |
·Skopos Theory and Its Development | 第29-31页 |
·Skopos Theory and Juvenile-Oriented SF Translation | 第31-33页 |
Chapter Five Case Studies — a Chronological Study on Juvenile-Oriented SF Translation | 第33-59页 |
·Juvenile-Oriented SF Translation in History | 第33-40页 |
·Juvenile-Oriented SF Translation in Modern Times | 第40-46页 |
·Juvenile-Oriented SF Translation in Contemporary Times | 第46-59页 |
·Characteristics of Contemporary SF and Its Development Trend | 第47-49页 |
·Characteristics of Contemporary Juveniles and Juvenile Readership of SF Works | 第49-51页 |
·Translation Strategies of Contemporary Juvenile-Oriented SF Works | 第51-59页 |
Chapter Six Conclusions | 第59-61页 |
·Major Findings of the Paper | 第59-60页 |
·Limitations of the Research and Suggestions for Further Studies | 第60-61页 |
Bibliography | 第61-65页 |