首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

以青少年为导向的科幻小说翻译

Acknowledgements第1-7页
Abstract第7-9页
摘要第9-12页
Chapter One Introduction第12-17页
   ·Research Background第13-14页
   ·Research Significance第14-15页
   ·Methodology第15页
   ·Thesis Structure第15-17页
Chapter Two Literature Review on SF Translation第17-23页
   ·Previous Studies at Home第17-21页
   ·Previous Studies Abroad第21-23页
Chapter Three Juvenile-Oriented SF Translation第23-28页
   ·Definition of Juvenile-Oriented SF第23-25页
   ·Translation of Juvenile-Oriented SF第25-28页
Chapter Four Theoretical Basis — Skopos Theory第28-33页
   ·German Functionalist Theory第28-29页
   ·Skopos Theory and Its Development第29-31页
   ·Skopos Theory and Juvenile-Oriented SF Translation第31-33页
Chapter Five Case Studies — a Chronological Study on Juvenile-Oriented SF Translation第33-59页
   ·Juvenile-Oriented SF Translation in History第33-40页
   ·Juvenile-Oriented SF Translation in Modern Times第40-46页
   ·Juvenile-Oriented SF Translation in Contemporary Times第46-59页
     ·Characteristics of Contemporary SF and Its Development Trend第47-49页
     ·Characteristics of Contemporary Juveniles and Juvenile Readership of SF Works第49-51页
     ·Translation Strategies of Contemporary Juvenile-Oriented SF Works第51-59页
Chapter Six Conclusions第59-61页
   ·Major Findings of the Paper第59-60页
   ·Limitations of the Research and Suggestions for Further Studies第60-61页
Bibliography第61-65页

论文共65页,点击 下载论文
上一篇:基于N-二苯甲基乙醛酸酯亚胺捕捉羟基叶立德的不对称三组分反应构建β-季碳中心α-氨基酸衍生物的研究
下一篇:德里达“文本”理论研究