Acknowledgements | 第1-6页 |
Abstract | 第6-8页 |
摘要 | 第8-13页 |
CHAPTER ONE INTRODUCTION | 第13-16页 |
·RESEARCH BACKGROUND AND SIGNIFICANCE | 第13-14页 |
·RESEARCH ISSUES AND THESIS STRUCTURE | 第14-15页 |
·METHODOLOGY AND DATA SELECTION | 第15-16页 |
CHAPTER TWO LITERATURE REVIEW | 第16-26页 |
·TANG POETRY AND 300 TANG POEMS | 第16-19页 |
·Study on Tang Poetry at Home and Abroad | 第16-17页 |
·Introduction to the 300 Tang Poems | 第17-19页 |
·FUNCTIONS OF POETRY'S TITLE | 第19-25页 |
·Title Indicates Classification of Poetry | 第21-22页 |
·Title Reflects Main Content of a Poem | 第22-23页 |
·Title States the Tone of a Poem | 第23页 |
·Title Reflect Ways of Expression | 第23-25页 |
·SUMMARY | 第25-26页 |
CHAPTER THREE TITLE TRANSLATION OF TANG POETRY FROM THEPERSPECTIVE OF SKOPOSTHEORIE | 第26-46页 |
·A BRIEF INTRODUCTION TO SKOPOSTHEORIE | 第26-34页 |
·Definition of Skopos | 第26-27页 |
·Historical Overview on Skopostheorie | 第27-31页 |
·Basic Concepts of Skopostheorie | 第31-32页 |
·Three Rules of Skopostheorie | 第32-34页 |
·TITLE TRANSLATING AS AN INTENTIONAL INTERACTION | 第34-35页 |
·Intentional Interaction | 第34页 |
·Title Translation as an Intentional Interaction | 第34-35页 |
·TITLE TRANSLATING AS AN INTERPERSONAL INTERACTION | 第35-39页 |
·Translational Activity | 第35-37页 |
·The Importance of Translator | 第37-38页 |
·Three Rules in Title Translation of Tang Poetry | 第38-39页 |
·TITLE TRANSLATION OF TANG POETRY AS ASKOPOS-CONSTRAINED ACTIVITY | 第39-43页 |
·General Introduction of Translation Brief | 第39-40页 |
·The Importance of the Translation Brief | 第40-41页 |
·Adequacy and Equivalence | 第41-43页 |
·TITLE TRANSLATION OF TANG POETRY AS AN INTERCULTURALACTIVITY | 第43-44页 |
·Definition of Culture | 第43页 |
·Intercultural Activity | 第43-44页 |
·SUMMARY | 第44-46页 |
CHAPTER FOUR APPLICATION OF SKOPOSTHEORIE IN TITLETRANSLATION OF 300 TANG POEMS | 第46-65页 |
·TRANSLATION STRATEGIES | 第46-49页 |
·TRANSLATION METHODS | 第49-64页 |
·Literal Translation | 第49-52页 |
·Liberal Translation | 第52-54页 |
·Ampilification | 第54-57页 |
·Deletion | 第57-60页 |
·Adaptation | 第60-64页 |
·SUMMARY | 第64-65页 |
CHAPTER FIVE CONCLUSION | 第65-68页 |
·SUMMARY | 第65-66页 |
·LIMITATIONS | 第66页 |
·SUGGESTIONS | 第66-68页 |
BIBLIOGRAPHY | 第68-71页 |
APPENDIX | 第71-72页 |