首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--语文教学论文--教学法论文

蒙古语句法对于蒙古族学生英语写作的负迁移研究--以内蒙古师范大学非英语专业学生为例

摘要第1-6页
ABSTRACT第6-10页
Chapter One Introduction第10-14页
   ·Research Background第10-12页
   ·Purpose of the Study第12-13页
   ·Significance of the Study第13-14页
Chapter Two Literature Review第14-55页
   ·An Overview of Language Transfer第14-20页
     ·The Definition of Language Transfer第14-16页
     ·Classifications of Language Transfer第16-20页
       ·Classification According to Effects of Cross-linguistic Similarities and Differences第16-18页
       ·Classification According to Linguistic Structures第18-20页
   ·Theoretical Foundations of Language Transfer第20-30页
     ·Contrastive Analysis Hypothesis第20-22页
     ·Error Analysis第22-29页
       ·Development of Error Analysis第22-23页
       ·Distinction between an Error and a Mistake第23-24页
       ·Procedures of Error Analysis第24-29页
     ·Interlanguage第29-30页
   ·Three Views on Language Transfer第30-34页
     ·The Behaviorist View第30-31页
     ·The Mentalist View第31-32页
     ·The Cognitve View第32-34页
   ·Researches on Negative Transfer in Writing第34-38页
     ·Researches on Negative Transfer in Writing Product第34-36页
     ·Relevant Research at Home and Abroad第36-38页
   ·A Contrastive Analysis between English and Mongolian第38-55页
     ·Features of the Language Structures of English and Mongolian第39-41页
     ·Contrastive Analysis of the English and Mongolian Sentence Components第41-44页
     ·Contrastive Analysis on Basic Structure of the English and Mongolian第44-48页
     ·Contrastive Analysis of Complex Sentences of English and Mongolian第48-49页
     ·Contrastive Analysis of Compound Sentences of English and Mongolian第49-51页
       ·Contrastive Analysis of Compound-Complex Sentences第51页
     ·Contrastive Analysis on Syntactical Grammatical Categories of English and Mongolian第51-55页
Chapter Three Research Methodology第55-59页
   ·Research questions第55页
   ·Research subject第55-57页
   ·Research instruments第57-59页
Chapter Four Data collection and analysis第59-69页
   ·Analysis of the Questionnaire第59-61页
   ·Error Analysis第61-69页
     ·Errors in Agreement第63-64页
     ·Errors in the Word Order第64-66页
     ·Errors in the Use of Conjunction第66-67页
     ·Errors in Clause第67页
     ·Errors in Capitalization第67-68页
     ·Errors in Punctuation第68-69页
Chapter Five Conclusion第69-73页
   ·Major Findings第69-70页
   ·Pedagogy Implications第70-71页
   ·Limitations and Recommendation for Future Study第71-73页
Bibliography第73-75页
Appendix第75-77页
Acknowledgments第77-78页
附件第78页

论文共78页,点击 下载论文
上一篇:内蒙古高校蒙古族英语专业学生跨文化交际能力培养的研究
下一篇:俄译汉交替传译案例分析--以中俄总理第十六次定期会晤上普京讲话为例