首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《夏洛的网》翻译报告

中文摘要第1-7页
ABSTRACT第7-8页
第一章 任务概述第8-10页
   ·任务背景第8-9页
   ·任务意义第9-10页
第二章 翻译过程第10-13页
   ·译前准备第10页
   ·翻译过程第10-11页
   ·译后校改第11-13页
第三章 案例分析第13-24页
   ·原文分析第13页
   ·作者简介第13-14页
   ·翻译策略第14-24页
     ·语音层面第14-17页
     ·词汇层面第17-19页
     ·语句层面第19-21页
     ·语义层面第21-24页
第四章 实践总结第24-25页
附录 原文和译文第25-66页
参考文献第66-67页
致谢第67-68页
个人简况及联系方式第68-70页

论文共91页,点击 下载论文
上一篇:源语文化与文学翻译--《我父亲的微笑之光》翻译实践报告
下一篇:论英译汉中人称照应衔接的翻译转换--以The Alkahest翻译为例