首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

论翻译在文化语境中的“拓扑异构”

Acknowledgements第1-7页
Abstract第7-9页
摘要第9-12页
INTRODUCTION第12-16页
 The Motivation of the Research第12-13页
 The Significance of the Research第13-14页
 Research Methods第14页
 The Structure of the Thesis第14-16页
Chapter One LITERATURE REVIEW第16-22页
   ·Relevent Srudies on Topology第16-18页
     ·The application of topology to other disciplines第16页
     ·The application of topology to translation studies第16-18页
   ·Relevant Studies on Cultural Context第18-21页
     ·Relevant studies on context第18-20页
     ·The classification of context第20页
     ·Cultural context第20-21页
   ·Summary第21-22页
Chapter Two THEORETICAL BACKGROUND第22-31页
   ·Topology and Isomerism第22-24页
     ·Topological notions and properties第22-23页
     ·Isomerism第23-24页
   ·Cultural Context and Translation第24-27页
     ·The definition and classification of culture第24-25页
     ·Cultural context and translation第25-27页
   ·Cultural Contextual Isomerism in Translation第27-30页
   ·Summary第30-31页
Chapter Three TOPOLOGICAL ISOMERISM OF TRANSLATION INCULTURAL CONTEXT第31-62页
   ·Ecological Cultural Contextual Isomerism in Translation第31-40页
     ·Animals第32-38页
     ·Plants第38-40页
   ·Material Cultural Contextual Isomerism in Translation第40-45页
     ·Food第41-43页
     ·Ornaments第43-45页
   ·Social Cultural Contextual Isomerism in Translation第45-55页
     ·The level of institutional culture第46-47页
     ·The level of behavioral culture第47-53页
     ·The level of psychological culture第53-55页
   ·Religious Culture第55-58页
   ·Linguistic Cultural Contextual Isomerism in Translation第58-61页
   ·Summary第61-62页
CONCLUSION第62-66页
 Major Findings第63-64页
 Limitations第64页
 Suggestions for Further Studies第64-66页
REFERENCES第66-69页
本文作者攻读硕士学位期间论文发表情况第69页

论文共69页,点击 下载论文
上一篇:两类具有脉冲和时滞的传染病模型的稳定性分析
下一篇:分数布朗运动下的欧式外汇期权定价及实证分析