| 摘要 | 第1-5页 |
| Abstract | 第5-7页 |
| Contents | 第7-9页 |
| Introduction | 第9-13页 |
| ·Research Background and Research purpose | 第9-11页 |
| ·Research Questions | 第11页 |
| ·Research Significance | 第11-13页 |
| Chapter one Literature Review | 第13-21页 |
| ·Review on Nida's Functional Equivalence | 第13-14页 |
| ·A Survey of the Previous Studies on Functional Equivalence in China and Abroad | 第14-17页 |
| ·Profile of The Woman Warrior | 第17-21页 |
| Chapter Two Theoretical Framework | 第21-32页 |
| ·Development of Functional Equivalence | 第21-24页 |
| ·Nida and His Functional Equivalence Theory | 第24-25页 |
| ·The Main Aspects of the Functional Equivalence | 第25-32页 |
| Chapter Three Analysis of The Woman Warrior from the perspective ofFunctional Equivalence Theory | 第32-51页 |
| ·Semantic Equivalence | 第33-42页 |
| ·Cultural Equivalence | 第42-44页 |
| ·Stylistic Equivalence | 第44-51页 |
| Chapter Four Translation Methods Empoyed in The Women Warrior form the Perspective of Functional Equivalence | 第51-57页 |
| ·Literal Translation | 第51-53页 |
| ·Amplification | 第53-54页 |
| ·Omission | 第54-55页 |
| ·Adaptations | 第55页 |
| ·Transliterations | 第55-57页 |
| Conclusion | 第57-60页 |
| Bibliography | 第60-61页 |
| Acknowledgements | 第61-62页 |
| 个人简历 | 第62页 |