| 中文摘要 | 第1-4页 |
| Abstract | 第4-5页 |
| 文献综述 | 第5-13页 |
| 1 绪论 | 第13-14页 |
| ·选题的意义 | 第13页 |
| ·研究的思路和方法 | 第13页 |
| ·研究的目的 | 第13-14页 |
| 2. 外来词概述 | 第14-19页 |
| ·汉语吸收外来词的历史回顾 | 第14-15页 |
| ·外来词的定义与分类 | 第15-19页 |
| ·汉语中英源外来词借入的原因 | 第19页 |
| 3. 英源外来词的具体考察 | 第19-28页 |
| ·本章所用的分析方法和材料 | 第19-21页 |
| ·汉语吸收英源外来词的第一次高峰 | 第21-23页 |
| ·汉语吸收英源外来词的第二次高峰 | 第23-25页 |
| ·汉语吸收英源外来词的两次高峰比较以及成因探究 | 第25-28页 |
| 4. 英源外来词的影响以及翻译方式 | 第28-31页 |
| ·英源外来词对汉语的影响 | 第28-30页 |
| ·外来词的翻译技巧与风格 | 第30-31页 |
| 5. 英源外来词的发展趋势及规范化问题 | 第31-35页 |
| ·英源外来词的发展趋势 | 第31-32页 |
| ·英源外来词的规范问题 | 第32-35页 |
| 结语 | 第35-36页 |
| 参考文献 | 第36-37页 |
| 附录 | 第37-87页 |
| 后记 | 第87-88页 |