首页--文学论文--文学理论论文--文学创作论论文--文学翻译论文

北大学生与外国文学翻译--以《新潮》杂志为个案的研究

摘要第1-4页
Abstract第4-6页
Introduction第6-9页
Chapter One The Renaissance: Its History and Contribution to Chinese Translation of Forein Literature第9-22页
   ·A Brief Introduction to the Sociocultural Background第9-12页
   ·The Birth of The Renaissance第12-15页
   ·The Renaissance: A Short-Lived Bloom.第15-18页
   ·An Overview of the Translated Literature on The Renaissance第18-22页
Chapter Two Students as Literary Translators: Translation Strategy and chievement第22-45页
   ·Literary Translation as Cultural Reform第22-27页
   ·Pan Jiaxun: A Prolific Play Translator第27-36页
   ·Sun Fuyuan: a Translator of Russian Literature.第36-40页
   ·Zhao Chengyi and Mu Jingxi第40-45页
Chapter Three Professors as Sponsors and Translators of The Renaissance第45-65页
   ·Sponsorship and Influence第45-51页
   ·Professors as Literary Translators on The Renaissance.第51-65页
Chapter Four The Renaissance Reconsidered第65-73页
   ·Translation Purpose and Textual Selection第65-68页
   ·The Method of Translation第68-70页
   ·The Translation of Drama.第70-73页
Conclusion第73-74页
Works Cited第74-78页
Acknowledgements第78-79页

论文共79页,点击 下载论文
上一篇:旅客综合枢纽运输协调理论研究
下一篇:[Fe(H2O)m(OH)n]~x配合物及MgFe-LDHs电子结构的理论研究