首页--文学论文--文学理论论文--文学创作论论文--文学翻译论文

从审美反映论看文学翻译中译者主体性--From Perspective of Aesthetic Reflection Theory

Acknowledgements第1-5页
Abstract第5-13页
 English Version第5-9页
 Chinese Version第9-13页
Chapter Ⅰ Introduction第13-19页
   ·Research Context and Problem Statement第13-15页
   ·Important Terms第15-17页
   ·Organization of this Dissertation第17-19页
Chapter Ⅱ A General Survey of the Translator's Subjectivity第19-29页
   ·The Neglect of the Translator's Subjectivity in Traditional Translation Studies第19-20页
   ·Studies on the Translator's Subjectivity第20-29页
     ·Related Theories and the Translator's Subjectivity第21-25页
     ·The Translator's Subjectivity第25-29页
Chapter Ⅲ Aesthetic Reflection Theory第29-35页
   ·The Origin of Aesthetic Reflection Theory第29-30页
   ·Constituents of Aesthetic Reflection Theory第30-35页
     ·The Unity of Initiative and Passivity of Aesthetic Reflection Subject第31-32页
     ·The Unity of Presentation and Representation in Aesthetic Reflection Process第32-35页
Chapter Ⅳ The Translator's Subjectivity in Literary Translation Process—The Perspective of Aesthetic Reflection Theory第35-57页
   ·Characteristics of Literary Translation第35-38页
   ·The Translator's Subjectivity—Viewed from Aesthetic Reflection Theory第38-57页
     ·The Translator's Subjectivity in the Process of Text-preparing第38-42页
     ·The Translator's Subjectivity in the Process of Text-reading and Text-interpretation第42-49页
     ·The Translator's Subjectivity in the Process of Text-production第49-57页
Chapter Ⅴ Conclusion第57-61页
   ·Restraints on the Translator's Subjectivity第57-58页
   ·Suggestions for Future Study第58-59页
   ·Findings of the Study第59-61页
Notes第61-62页
Bibliography第62-65页
APPendix第65页

论文共65页,点击 下载论文
上一篇:基于角色的信息网格访问控制的研究
下一篇:教育公正视野下的个性化教育研究