《经典释文》异读字研究
中文摘要 | 第1-5页 |
英文摘要 | 第5-7页 |
壹、概述 | 第7-17页 |
一、《經典釋文》的作者及編撰旨意 | 第7-8页 |
(一) 作者 | 第7页 |
(二) 编撰旨意 | 第7-8页 |
二、《經典釋文》的内容及音注體例 | 第8-10页 |
(一) 《經典釋文》的内容 | 第8-9页 |
(二) 《經典釋文》的寫作體例 | 第9-10页 |
三、《經典釋文》的成書年代 | 第10-13页 |
四、《經典釋文》在學術上的影響 | 第13-16页 |
五、《經典釋文》的版本 | 第16-17页 |
贰、《經典釋文》異讀字的研究狀況 | 第17-22页 |
一、关于異讀 | 第17页 |
二、《經典釋文》異讀字的研究情況略述 | 第17-22页 |
(一) 古代的異讀研究 | 第17-19页 |
(二)、現當代的異讀研究 | 第19-22页 |
叁、《經典釋文》異讀字的分類 | 第22-61页 |
一、一字兩讀的異讀字 | 第22-48页 |
二、一字三讀的異讀字 | 第48-56页 |
三、一字四讀的異讀字 | 第56-59页 |
四、一字五讀的異讀字 | 第59-60页 |
五、一字六讀的異讀字 | 第60-61页 |
肆、《經典釋文》異讀字的分析 | 第61-72页 |
一、異讀的語音因素 | 第61-65页 |
二、《經典釋文》異讀字的音義情況分析 | 第65-72页 |
(一) 讀音不同,意義相同的異讀字 | 第65-66页 |
(二) 讀音不同,意義也不同的異讀字 | 第66-72页 |
參考文獻 | 第72-75页 |