Acknowledgements | 第1-6页 |
Abstract | 第6-9页 |
中文摘要 | 第9-14页 |
Chapter One Introduction | 第14-17页 |
Chapter Two Literature Review: Different Paradigms of Translation Studies | 第17-24页 |
·The Role of Author and Text in Translation | 第17-18页 |
·The Translators’Subjectivity | 第18-19页 |
·The Reader’s Role | 第19-20页 |
·Attention to Intersubjectivity | 第20-21页 |
·Summary and Comments | 第21-24页 |
Chapter Three Reception Theory and Translation | 第24-38页 |
·Effective History, Horizon of Expectation and Translation | 第25-30页 |
·Effective History, and Horizon of Expectation | 第25-27页 |
·The Significance of Retranslation | 第27-30页 |
·Appealing structures and Translation | 第30-33页 |
·Appealing structures | 第30-31页 |
·Filling and Concretizing Gaps in Translation | 第31-33页 |
·Aesthetic Experience and Translation | 第33-38页 |
·Aesthetic Experience in Light of Reception Theory | 第33-34页 |
·Representation of Beauty in Literary Translation | 第34-38页 |
Chapter Four A Comparative Study of the Two Translated Versions of Jane Eyre in Light of Reception Theory | 第38-73页 |
·Horizons of Expectation and Fusion of Horizons in Translation | 第38-47页 |
·The Translation of Words Reflecting Class Struggles in Li’s Version | 第39-45页 |
·The Analysis of the Social Background of Li’s Version | 第45-47页 |
·Representations of Concretizations of Gaps in the Versions | 第47-65页 |
·Translation and Concretization at Lexical Level | 第47-51页 |
·Translation and Concretization at Sentential Level | 第51-56页 |
·Translation and Concretization at Cultural Level | 第56-65页 |
·An Observation of Footnotes in the Two Versions | 第57-60页 |
·Transliteration Plus Explanation in Li’s Version | 第60-62页 |
·Interpretation of Idioms in the Two Versions | 第62-65页 |
·Aesthetics in Literary Translation: Translation of Rhetorical Devices | 第65-70页 |
·Translation of Onomatopoeia | 第66-67页 |
·Translation of Metaphors | 第67-70页 |
·A Summary of the Features of the Two Versions | 第70-73页 |
·A Summary of the Features of Li’s Version | 第70-71页 |
·A Summary of the Features of Huang’s Version | 第71-73页 |
Chapter Five Conclusion | 第73-76页 |
Bibliography | 第76-79页 |