| 摘要 | 第2-3页 |
| Abstract | 第3-4页 |
| 1 Introduction | 第7-9页 |
| 1.1 Research background | 第7-8页 |
| 1.2 Research Purpose | 第8页 |
| 1.3 Research Significance | 第8-9页 |
| 2 Literature Review | 第9-18页 |
| 2.1 Xin Wu Dai Shi and Its English Version | 第9-12页 |
| 2.1.1 Previous Studies on Xin Wu Dai Shi | 第9-11页 |
| 2.1.2 Previous Studies on Richard L.Davis and Historical Records of theFive Dynasties | 第11-12页 |
| 2.2 Term and Term Translation | 第12-16页 |
| 2.2.1 Term and Terminology | 第12-13页 |
| 2.2.2 Term Translation | 第13-16页 |
| 2.3 Translator’s Presence | 第16-18页 |
| 3 Methodology | 第18-19页 |
| 3.1 Data Collection | 第18页 |
| 3.2 Case Study | 第18页 |
| 3.3 Contrastive Analysis | 第18-19页 |
| 4 Translation Pairs of Administrative Terms in Historical Records of the FiveDynasties | 第19-30页 |
| 4.1 Administrative Terms of the Imperial Secretariat | 第19-21页 |
| 4.2 Administrative Terms of the Chancellery and Palace Secretariat | 第21-22页 |
| 4.3 Administrative Terms of the Censorate and Palace Library | 第22-23页 |
| 4.4 Administrative Terms of the Palace Administration and Palace DomesticService | 第23页 |
| 4.5 Administrative Terms of the Five Directorates | 第23页 |
| 4.6 Administrative Terms of the Nine Courts | 第23-24页 |
| 4.7 Administrative Terms of the Imperial Armies | 第24-26页 |
| 4.8 Administrative Terms of the Eastern Palace and House Administration of theHeir Apparent | 第26-27页 |
| 4.9 Administrative Terms of the Princely Establishment | 第27页 |
| 4.10 Administrative Terms of the Protectorate,Metropolitan District of Jingzhao,Henan Prefecture and Taiyuan Prefectural Office | 第27-28页 |
| 4.11 Administrative Terms of the Prefectures,Districts,Townships,and Villages | 第28-30页 |
| 5 Analysis of the Administrative Terms in Historical Records of the Five Dynasties | 第30-51页 |
| 5.1 Analysis of the Administrative Terms in the Imperial Secretariat | 第30-44页 |
| 5.2 Analysis on the Administrative Terms in the Palace Secretariat andChancellery | 第44-51页 |
| 6 Discussion | 第51-54页 |
| 6.1 Summary and Findings | 第51页 |
| 6.2 Reasons for the Translator’s Presence in Administrative Term Translation inHistorical Records of Five Dynasties | 第51-54页 |
| 7 Conclusion | 第54-55页 |
| 参考文献 | 第55-58页 |
| 攻读硕士学位期间发表学术论文情况 | 第58-59页 |
| 致谢 | 第59-61页 |