首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

2017青海国际自行车速降赛旅游口译实践报告

摘要第4-5页
Abstract第5页
Introduction第6-8页
Chapter One Project Survey第8-12页
    1.1 Project Description第8-10页
        1.1.1 Project Background第8-9页
        1.1.2 Project Overview第9页
        1.1.3 Project Schedule第9页
        1.1.4 Project Significance第9-10页
    1.2 Project Preparation第10页
    1.3 Special Features第10-12页
Chapter Two Major Issues, Difficulties and Analysis of Causes第12-19页
    2.1 Difficulty in Understanding Non-native English Speakers第12-15页
        2.1.1 Pronunciation and Intonation第12-13页
        2.1.2 Vocabulary and Grammar第13-15页
    2.2 Difficulty in Translating Cultural-loaded Lexemes第15-16页
    2.3 Difficulty in Memorizing the Key Information第16-17页
    2.4 Lack of Subject and Encyclopedic Knowledge第17-19页
Chapter Three Solutions第19-25页
    3.1 Cross-cultural Communication Theory第19-20页
    3.2 Adoption of Three Dimension Transformations第20-22页
        3.2.1 Linguistic Dimension Transformation第20-21页
        3.2.2 Cultural Dimension Transformation第21页
        3.2.3 Communicative Dimensional Transformation第21-22页
    3.3 Application of Information Visualization第22-23页
    3.4 Acquisition of Knowledge in Every Aspect第23-25页
Conclusion第25-27页
Bibliography第27-30页
Appendix第30-60页
Acknowledgements第60页

论文共60页,点击 下载论文
上一篇:《永不磨灭的墨迹:曾格案与美国新闻自由的诞生》第一章汉译项目报告
下一篇:从身体认知隐喻看日语中的词汇性否定表达