| 摘要 | 第4-5页 |
| Abstract | 第5-6页 |
| 1 翻译任务描述 | 第8-10页 |
| 1.1 翻译任务背景介绍 | 第8-9页 |
| 1.2 任务性质 | 第9页 |
| 1.3 委托方要求 | 第9-10页 |
| 2 翻译过程描述 | 第10-11页 |
| 2.1 译前准备 | 第10页 |
| 2.2 翻译过程 | 第10页 |
| 2.3 译后事项 | 第10-11页 |
| 3 翻译案例分析 | 第11-26页 |
| 3.1 科技词汇的翻译 | 第11-17页 |
| 3.2 被动语态的翻译 | 第17-21页 |
| 3.3 定语从句的翻译 | 第21-23页 |
| 3.4 其他长难句的翻译 | 第23-25页 |
| 3.5 尝试性结论 | 第25-26页 |
| 4 翻译实践总结 | 第26-27页 |
| 4.1 翻译实践中未解决的问题及相关思考 | 第26页 |
| 4.2 对今后学习工作的启发及展望 | 第26-27页 |
| 参考文献 | 第27-28页 |
| 致谢 | 第28-29页 |
| 附录1 翻译项目原文本 | 第29-63页 |
| 附录2 翻译项目译文本 | 第63-87页 |
| 附录3 术语表 | 第87-92页 |
| 附录4 翻译辅助工具列表 | 第92页 |